| Mãe Divina, prometeu-nos um milagre para que as pessoas pudessem acreditar. | Open Subtitles | أيها الأم المقدسة لقد وعدتينا بمعجزة لكي يصدقنا الناس |
| Virgem Imaculada e Mãe, protege-me de todo o mal e conduz-me ao caminho da contrição. | Open Subtitles | أيها الأم العذراء أنقظني من كل الشر و أحضرني للطريق |
| Mãe, já reparou que a pele dele está a ficar mais escura, aqui, e, também, mais espessa? | Open Subtitles | أيها الأم هل لاحظتِ أن جلده بدأ يصبح داكن وأكثر سمكا |
| Adeus Mãe. Amo-te. | Open Subtitles | أجل الوداع أيها الأم أنت محظوظة |
| Grande Mãe, invocamos-te. | Open Subtitles | يا أيها الأم العظمى، نحن نستدعيك |
| Tudo, Mãe Devoradoura, destruidora. | Open Subtitles | كل شيء أيها الأم المفترسة ، المدمِرة. |
| Hei, Tapia, seu filho da Mãe. | Open Subtitles | تابيا, وأنت أيها الأم العاهرة |
| Olá, Mãe. | Open Subtitles | مرحباً أيها الأم |
| Olá Mãe. | Open Subtitles | مرحباً أيها الأم |
| Qual é, Mãe! | Open Subtitles | هيا , أيها الأم |
| Então Mãe, Venha para o pai. | Open Subtitles | إذن, أيها الأم تعالي للأب |
| - Sim, abençoada Mãe? | Open Subtitles | نعم أيها الأم المباركه ؟ |
| Mãe calma. | Open Subtitles | على مهلك أيها الأم |
| - A Mãe do magricelas. | Open Subtitles | - أيها الأم النحيلة |
| - Anda lá, Mãe ursa! - Já estou aí! | Open Subtitles | حسنا، هيا، أيها الأم الدب! |
| Mãe QUERIDA | Open Subtitles | أيها الأم. |