Oráculo... a minha mãe morreu antes que pudesse explicar o enigma da minha vida, por isso vim até si, grande Oráculo de Gaia. | Open Subtitles | أيها الرسول لقد توفي والدتي قبل أن تتمكن من توضيح لغز حياتي |
És muito afortunada, Oráculo, por ires para a tua morte tendo sentido o toque do homem mais poderoso do mundo civilizado. | Open Subtitles | أنتِ محظوظة جداً أيها الرسول لكي تذهبي إلى موتك وأنتِ قد جربتي لمسة |
Estás a tentar dizer-me, Oráculo, meu amor, que fugiste do meu lado para que pudesses... | Open Subtitles | حبيبتي أيها الرسول تحاولين القول بأنك هربتي مني فقط لأنكِ كنتِ |
Quando isto acabar, Oráculo, espero nunca mais voltar a ver-te. | Open Subtitles | عندما ننتهي من هذا أيها الرسول آمــل ان لا اراكِ مجدداً مرة أخرى |
A verdade, Oráculo, minha querida filha, é que não há nada aqui para ti a não ser pó e morte. | Open Subtitles | الحقيقة أيها الرسول يا أبنتي العزيزة لا يوجد شيء لكِ هنا فقط الغبار والموت |
Os deuses só existem na tua imaginação, Oráculo. | Open Subtitles | الألهة موجودة فقط في مخيلتك... أيها الرسول |
Não podes amar-me, Oráculo. | Open Subtitles | لا تسطيعين أن تحبيني.. أيها الرسول |
Que luxúria arde nas entranhas dela, Oráculo? | Open Subtitles | أين الشهوة من ذلك.. أيها الرسول |
Temos de confiar um no outro, Oráculo. | Open Subtitles | يجب أن نثق في بعضنا البعض أيها الرسول |
Tu não, Oráculo. | Open Subtitles | ليس أنتِ أيها الرسول |
- Gosto de ti, Oráculo. | Open Subtitles | أنا معجب بك أيها الرسول |
- Oráculo, leva-nos de volta. | Open Subtitles | أيها الرسول أرجعينا |
Odeias-me, Oráculo. | Open Subtitles | أنتِ تكرهيني أيها الرسول |
Tenho de matá-lo, Oráculo. | Open Subtitles | يجب أن أقتله أيها الرسول |
Oráculo! | Open Subtitles | أيها الرسول |
Oráculo? | Open Subtitles | أيها الرسول.. |
Oráculo... | Open Subtitles | أيها الرسول |
Oráculo... | Open Subtitles | أيها الرسول |
Oráculo! | Open Subtitles | أيها الرسول |
Oráculo... | Open Subtitles | أيها الرسول |