Deixo-te fugir... e deito tudo a perder. Por isso tens uma escolha, Chefe. | Open Subtitles | وسيتبدّد كلّ هذا إن سمحتُ لكَ بالرحيل، فعليكَ أن تقرّر أيّها الزعيم |
Estamos a caminho, Chefe. | Open Subtitles | إنّنا في طريقنا إلى هناك الآن أيّها الزعيم.. |
Boa sorte, Chefe. | Open Subtitles | حظاً طيباً، أيّها الزعيم. أرجوك انتبه لنفسك. |
Patrão, é grave! Não matei o Raul. | Open Subtitles | لدينا موقفٌ طاريء، أيّها الزعيم ، إنـّه أمرٌ حرج! |
Fui gravemente baleado, Patrão. | Open Subtitles | لقد أصبتُ بشكل سيء أيّها الزعيم. |
Não se segue por este caminho, Patrão. | Open Subtitles | لا تذهب إلى هناك، أيّها الزعيم. |
Chefe, Chefe, tenha calma. | Open Subtitles | ! تمالك نفسك أيّها الزعيم دعني أهتمّ بأمره |
Eu consigo fazer o procedimento, Chefe. | Open Subtitles | بإمكاني القيام بذلك أيّها الزعيم |
Acho que não é isso que se passa, Chefe. | Open Subtitles | لا أظنّهم يحدّقون بنا أيّها الزعيم |
Guarde um pouco para nós, Chefe. | Open Subtitles | ابقِ القليل من أجلنا أيّها الزعيم. |
É bom ver-te outra vez, Chefe. | Open Subtitles | سعيد لرؤيتُك مُجدداً أيّها الزعيم. |
É aqui o bar, Chefe. | Open Subtitles | وصلنا إلى الحانة، أيّها الزعيم. |
Como vamos levá-lo, Chefe? | Open Subtitles | أين نقوم بوضعه، أيّها الزعيم ؟ |
O Anthony disse-me que era uma questão de vida e morte, Chefe. | Open Subtitles | أخبرني (أنتوني) أنّها مسألة حياة أو موت أيّها الزعيم |
- Está a sair dos limites, Chefe. | Open Subtitles | -لديه جرأة لا متناهية أيّها الزعيم |
Sim, Patrão. | Open Subtitles | أجل، أيّها الزعيم. |
Mas este aqui, Patrão, é chamado de Ura-Buras Ati-Penukle. | Open Subtitles | لكن هذا الطريق أيّها الزعيم إنه يُسمى(أورا بوراس _أتي بيناكل). |
É este o caminho, Patrão. | Open Subtitles | من هذا الطريق، أيّها الزعيم. |
Está bem, Patrão. | Open Subtitles | -أمرك أيّها الزعيم. |
Está com bom aspecto, Patrão! | Open Subtitles | تبدو جيداً، أيّها الزعيم! |