ويكيبيديا

    "أيّ جزء من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Que parte do
        
    • Que parte de
        
    • Que parte da
        
    • Qual é a parte do
        
    • qual foi a parte de
        
    Já consideraste Que parte do teu esquema te motiva mais? Open Subtitles هل فكّرتِ فيما قبل أيّ جزء من مخططنا يحفّزكِ؟
    Que parte do acordo diz que eu tenho que me meter numa conversa? Open Subtitles أيّ جزء من هذه الجملة يُفترض منه فتح حوار؟
    Estava a pensar se é capaz de me dizer de Que parte do corpo é. Open Subtitles كنتُ أتسائل فقط إذا كنت ستكون قادر على إخباري من أيّ جزء من الجسم هو.
    Que parte de teu cérebro verminoso cagou estes números? Open Subtitles أيّ جزء من دماغك المتعفّة هذه الذي أخرج هذه الأرقام ؟
    Em Que parte de "não namoramos" é que esta cama entra? - Oh, não... Open Subtitles أيّ جزء من عدم التواعد يشمله هذا السرير؟
    Que parte da floresta encantada é esta? Open Subtitles أيّ جزء من الغابة المسحورة هذا؟
    Qual é a parte do ressonar e babar-me que é adorável? Open Subtitles أيّ جزء من الشخير وسيلان اللعاب رائع؟
    Castle, qual foi a parte de "bazar" que não percebeu? Open Subtitles (كاسل) ، أيّ جزء من "لا تتدخّل" لا تفهمه؟"
    De Que parte do corpo foi retirado este tecido? Open Subtitles من أيّ جزء من الجسم أُخذت هذه الخلايا؟
    Que parte do corpo do arguido agarrou? Open Subtitles أيّ جزء من جسد المعتدي أمسكتي به؟
    Que parte do frango seria esta? Open Subtitles أتسـاءل أيّ جزء من الدجـاج هـذا
    Já consideraste saber Que parte do nosso plano te motiva? Open Subtitles هل فكرتي أيّ جزء من خطتنا يحمسك؟
    Que parte do "não devem ser infringidos" você não entende? Open Subtitles أيّ جزء من "لا يجوز إنتهاكها" لا تفهمينه؟
    Que parte do "não me ligues" é que não percebeste? Open Subtitles أيّ جزء من "لا إتصالات" لم تفهمه؟
    Que parte do "feiticeira nível 5" não entendeste? Open Subtitles {\pos(192,210)} أيّ جزء من "ساحرة من المستوى الخامس" الذي لم تفهمه؟
    Que parte de "pára o carro" não entendeste? Open Subtitles -ماذا؟ أيّ جزء من "أوقف السيّارة" يُشوّشك؟
    Que parte de macchiato magro com gelo não entendes? Open Subtitles أيّ جزء من "قهوة بقطع ثلج صغيرة" لا تفهمينه؟
    Que parte de "mensagem urgente" vocês não entenderam? Open Subtitles أيّ جزء من "رسالة عاجلة" لا تفهمونه يارفاق؟
    Que parte da imortalidade não percebes? Open Subtitles أيّ جزء من الخلود لا تفهمه؟
    Que parte da história... omitiste, Damon? Open Subtitles أيّ جزء من القصّة غفلتَ عن ذكره يا (دايمن) ؟
    Qual é a parte do ressonar e babar-me que é adorável? Open Subtitles أيّ جزء من الشخير وسيلان اللعاب رائع؟
    Miúda, qual foi a parte de "sem polícias" que - você não percebeu? Open Subtitles أيّتها السيّدة، أيّ جزء من "بدون شرطة" لم تفهميه؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد