Estamos divorciados e não tens direito de questionar as minhas acções. | Open Subtitles | لقد إنفصلنا وفقدت أي حق فى مسائلة أفعالي أنتِ محقة |
Sou cidadã americana. Não tem o direito de me deter. | Open Subtitles | أنا مواطنة أمريكية لا تملكين أي حق في احتجازي |
Tu não tens o direito de perseguir a Pat! | Open Subtitles | ليس لديك أي حق في السعي وراء بات |
Que direito temos de ser felizes quando há tanto sofrimento no mundo? | Open Subtitles | أي حق لديّ لأكون سعيدة بينما هناك معاناة في العالم؟ |
Acho que podes dizer, Que direito temos de ser infelizes? | Open Subtitles | أعتقد أنه يمكنك القول أي حق لديّ لأكون غير سعيدة ؟ |
Isso não te dá o direito a pedir-me a minha agora. | Open Subtitles | لا يمنحك ذلك أي حق كي تطالب بهذا الدين الآن |
Não tenho a certeza tão-pouco se temos o direito de escolher quem fica. | Open Subtitles | هل تعلم؟ إنني لست متأكداً من أن لدينا أي حق في أن نعطيه الخيار سوار قرر أن يبقى كذلك |
Apercebi-me que não tenho o direito de ficar maternal agora. | Open Subtitles | أدرك بأنني ما عندي أي حق للبدء أسلوبي أبوي عليك الآن |
Foi você. Não tinha o direito de roubar-me o carro. | Open Subtitles | إنه أنت، ليس لديك أي حق في سرقة سيارتي |
Não tinhas o direito de prometer isso, mesmo que me matassem. | Open Subtitles | لم يكن لديك أي حق في قطع هذا الوعد على نفسك، حتى لو قتلوني. |
Não têm o direito de se intrometerem na minha vida privada com insinuações de telenovela. | Open Subtitles | ليس لديك أي حق للتدخل في شئوني الخاصة بتلك التلميحات المسرحية |
Eles não tinham o direito de fazer nada disto. | Open Subtitles | ليس لديهم أي حق ليفعلو أي من هذا |
Não tens o direito de pensar nele, nem hoje, nem nunca. | Open Subtitles | ليس لديك أي حق لتفكر به , ليس اليوم , او اي يوم اخر في حياته كيف تجرؤ ؟ |
Com Que direito mantém este homem preso na sua própria casa, senhor? | Open Subtitles | أي حق يخول لكم إحتجاز هذا الرجل سجيناً في داره يا سيدي؟ |
Que direito tenho eu de viver, enquanto outros não? | Open Subtitles | لا أعرف أي حق أمتلكه في الحياة وقد تم سلبه من الآخرين |
Que direito tem de chegar aqui e dizer como vamos lidar com isto? | Open Subtitles | أي حق يجعلك تدخل إلى هنا وتملي علينا كيف نتعامل مع هذا؟ |
Que direito tinha este arrogante de me dar ordens? | Open Subtitles | ... أي حق سمح لهذا الجرو المُتعجرف بأن يقف في الناحية الأخرى للعداد و يوجه أوامره ليّ ؟ |
Se nos impedimos de brincar, é o mesmo que, se o fizéssemos com qualquer dos outros direitos que temos ao nascer. | TED | فإن أعقنا أنفسنا عن اللعب، نعيق أنفسنا كما لو فعلنا مع أي حق جيني آخر. |
- Com licença, com licença. - Não têns esse direito. | Open Subtitles | المعذرة المعذرة ليس لديك أي حق لهذا |
Não tinhas nenhum direito a olhares para as minhas coisas. | Open Subtitles | لم يكن لديك أي حق أن تعبث بأي شيء. |
Tudo o que o Lindsay tem que fazer é formar um acordo de extradição com os russos e ela será mandada para Moscovo onde não tem qualquer direito como americana. | Open Subtitles | كل ما يحتاجه ( ليندسي ) هو موافقة على التسليم مع الروس ، وسوف يجعلوها تذهب إلى " موسكو " حيث لن يكون لها أي حق كأمريكية |