ويكيبيديا

    "أي حق" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • direito de
        
    • Que direito
        
    • o direito
        
    • direitos
        
    • esse direito
        
    • nenhum direito
        
    • não tens direito
        
    • qualquer direito
        
    Estamos divorciados e não tens direito de questionar as minhas acções. Open Subtitles لقد إنفصلنا وفقدت أي حق فى مسائلة أفعالي أنتِ محقة
    Sou cidadã americana. Não tem o direito de me deter. Open Subtitles أنا مواطنة أمريكية لا تملكين أي حق في احتجازي
    Tu não tens o direito de perseguir a Pat! Open Subtitles ليس لديك أي حق في السعي وراء بات
    Que direito temos de ser felizes quando há tanto sofrimento no mundo? Open Subtitles أي حق لديّ لأكون سعيدة بينما هناك معاناة في العالم؟
    Acho que podes dizer, Que direito temos de ser infelizes? Open Subtitles أعتقد أنه يمكنك القول أي حق لديّ لأكون غير سعيدة ؟
    Isso não te dá o direito a pedir-me a minha agora. Open Subtitles لا يمنحك ذلك أي حق كي تطالب بهذا الدين الآن
    Não tenho a certeza tão-pouco se temos o direito de escolher quem fica. Open Subtitles هل تعلم؟ إنني لست متأكداً من أن لدينا أي حق في أن نعطيه الخيار سوار قرر أن يبقى كذلك
    Apercebi-me que não tenho o direito de ficar maternal agora. Open Subtitles أدرك بأنني ما عندي أي حق للبدء أسلوبي أبوي عليك الآن
    Foi você. Não tinha o direito de roubar-me o carro. Open Subtitles إنه أنت، ليس لديك أي حق في سرقة سيارتي
    Não tinhas o direito de prometer isso, mesmo que me matassem. Open Subtitles لم يكن لديك أي حق في قطع هذا الوعد على نفسك، حتى لو قتلوني.
    Não têm o direito de se intrometerem na minha vida privada com insinuações de telenovela. Open Subtitles ليس لديك أي حق للتدخل في شئوني الخاصة بتلك التلميحات المسرحية
    Eles não tinham o direito de fazer nada disto. Open Subtitles ليس لديهم أي حق ليفعلو أي من هذا
    Não tens o direito de pensar nele, nem hoje, nem nunca. Open Subtitles ليس لديك أي حق لتفكر به , ليس اليوم , او اي يوم اخر في حياته كيف تجرؤ ؟
    Com Que direito mantém este homem preso na sua própria casa, senhor? Open Subtitles أي حق يخول لكم إحتجاز هذا الرجل سجيناً في داره يا سيدي؟
    Que direito tenho eu de viver, enquanto outros não? Open Subtitles ‫لا أعرف أي حق أمتلكه في الحياة ‫وقد تم سلبه من الآخرين
    Que direito tem de chegar aqui e dizer como vamos lidar com isto? Open Subtitles أي حق يجعلك تدخل إلى هنا وتملي علينا كيف نتعامل مع هذا؟
    Que direito tinha este arrogante de me dar ordens? Open Subtitles ... أي حق سمح لهذا الجرو المُتعجرف بأن يقف في الناحية الأخرى للعداد و يوجه أوامره ليّ ؟
    Se nos impedimos de brincar, é o mesmo que, se o fizéssemos com qualquer dos outros direitos que temos ao nascer. TED فإن أعقنا أنفسنا عن اللعب، نعيق أنفسنا كما لو فعلنا مع أي حق جيني آخر.
    - Com licença, com licença. - Não têns esse direito. Open Subtitles المعذرة المعذرة ليس لديك أي حق لهذا
    Não tinhas nenhum direito a olhares para as minhas coisas. Open Subtitles لم يكن لديك أي حق أن تعبث بأي شيء.
    Tudo o que o Lindsay tem que fazer é formar um acordo de extradição com os russos e ela será mandada para Moscovo onde não tem qualquer direito como americana. Open Subtitles كل ما يحتاجه ( ليندسي ) هو موافقة على التسليم مع الروس ، وسوف يجعلوها تذهب إلى " موسكو " حيث لن يكون لها أي حق كأمريكية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد