Borden, eu não teria outra escolha senão defender-me. | Open Subtitles | لن يكن لدي أي خيار سوى الدفاع عن نفسي |
Esta acção hostil não nos deixa outra hipótese senão responder com força. | Open Subtitles | هذا العمل العدائي لن يترك لنا أي خيار سوى الرد بقوة |
Nesta altura não temos outra hipótese senão pagar o resgate e deixar este assunto para trás. | Open Subtitles | في هذه المرحلة ليس لدينا أي خيار سوى دفع الفدية وإغلاق هذه المسألة . |
Não temos outra opção senão a de remover o fluido lá recolhido. | Open Subtitles | ليس لدينا أي خيار سوى استنزاف السائل الذي تجمع هناك |
Não tive outra alternativa que não fosse deixar o meu lar. | Open Subtitles | لم يكن لدي أي خيار سوى مغادرة المنزل. |
Por isso, os britânicos e os americanos não tinham outra opção senão abandonar o seu grande sonho de uma real democracia no Afeganistão. | Open Subtitles | فلم يعد أمام الأمريكان والبريطانيين أي خيار سوى التخلي عن حلمهم بإرساء ديمقراطية حقيقية في أفغانستان |
Ao chegarmos com ordens de prisão, dispararam sobre nós... e mataram o agente assistente... e não tivémos outra alternativa que não tomar o local pela força. | Open Subtitles | وعندما وصلنا بمذكرات توقيف فتحوا النار علينا... وقتل مساعد العمل الخاص المسؤول هذا لم يترك لنا أي خيار سوى اتخاذ المباني كدرع مع القوة المميتة ". |