Mesmo assim ele conseguiu uma das transformações mais progressistas que país algum já viu. | TED | ولكنه مع ذلك أنجز واحدة من أكثر التحولات تقدمية والتي لم تشهدها أي دولة من قبل. |
que país manda os seus próprios cidadãos para um caixão de ferro nos EUA? | Open Subtitles | أي دولة هـذه التـي تـرسل مواطنـيها إلى قبر من حـديد في الولايـات المتـحدة ؟ |
- De que país é este carro? | Open Subtitles | من أي دولة تم إنتاج هذه السيارة؟ |
(Aplausos) Logo que esteja construído, qualquer pessoa em África, ou qualquer país em desenvolvimento, pode levar os documentos da construção e replicá-lo sem custos. | TED | وبمجرد أن يتم بناءها، سيكون بمقدور أي شخص في أفريقيا أو أي دولة نامية أن يأخذ مستندات البناء وأن ينسخها مجاناً. |
Mas qualquer país pode tornar-se violento quando o governo está ausente e é predatório. | TED | ولكن أي دولة عُرضة إلى أن تصير عنيفة على هذا النحو حين تفقد الحكومات دورها، بالتناوب، وتتوحّش. |
Sem este serviço, nenhum país pode garantir a segurança de seu povo. | Open Subtitles | .. بدون معلوماتنا، لن تستطيع أي دولة أن تضمن أمن مواطنيها .. |
Claro que a resposta é que, se se gastam 125 ou 130 mil milhões de dólares por ano num país, atinge-se quase toda a gente, | TED | حسناً .. الجواب هو .. انه في حال تم صرف 125 مليار .. او 130 مليار في أي دولة فأنت تستميل الجميع .. |
(Risos) Trata-se de um país que oferece mais à Humanidade do que qualquer outro país. | TED | هذه دولة بكل بساطة تعطي أكثر للبشرية وللعالم أكثر من أي دولة أخرى. |
- Depende de que país vierem. | Open Subtitles | تعتمد من أي دولة ستحصل عليهم اكسل |
Contra que país estamos actualmente em guerra? | Open Subtitles | . نحن حالياً في حرب مع أي دولة.. |
(Risos) (Aplausos) "Para que país africano é que querem que eu transfira o meu dinheiro todo?" | TED | (ضحك) (تصفيق) فسألته إلى أي دولة افريقية يجب ان أحول معلوماتي البنكية ؟ |
Nem sei em que país fica. | Open Subtitles | لا اعرف حتى في أي دولة هي |
De que país quer o código? | Open Subtitles | أي دولة تريد كودها ؟ |
De que país é ele? | Open Subtitles | من أي دولة هو ؟ |
Nem sei bem em que país está a Jane. | Open Subtitles | ـ لست متأكداً حتى في أي دولة تقبع فيها (جين) |
As cinco tabletes poderão estar em qualquer parte em qualquer loja, em qualquer rua, em qualquer cidade, em qualquer país do mundo. | Open Subtitles | وتلك القطع قد تكون في أي مكان في أي محل, في أي شارع, في أي بلدة في أي دولة في العالم |
qualquer país com idade legal mínima tão baixa e uma taxa tão alta de suicídio não pensa com clareza. | Open Subtitles | أي دولة لديها هذا السن المنخفض للتكليف وهذا المعدل المرتفع للانتحار بالتأكيد لا تفكر بشكل سليم |
É por essa razão que cada vez que o PIB aumentar em qualquer país estaremos a assistir a um aumento das necessidades sejam elas reais ou artificiais e, por definição, uma necessidade está enraizada na ineficiência. | Open Subtitles | و لهذا السّبب كل مرّة تلاحظ إرتفاع الناتج المحلي الإجمالي في أي دولة ستشهد إرتفاعًا في الإحتياجات |
Ela pode estar em qualquer país. | Open Subtitles | قد تكون في أي مكان، في أي دولة |
Um país, qualquer país na Europa, sozinho, não consegue substituir e desenvolver substitutos para os sistemas operativos e os serviços da nuvem dos EUA. | TED | بلد واحد، أي دولة واحدة في أوروبا لا يمكن أن تحل محل وبناء بدائل لأنظمة التشغيل الولايات المتحدة قدمت- والخدمات السحابية. |
nenhum país aceitará a cartografia feita pelo outro, | Open Subtitles | لن تتقبل أي دولة منهما رسم الأخرى حدودًا لها |
As fronteiras não são formas de evitar que infeções entrem num país ao verificar temperaturas. | TED | لذلك لا تعد الحدود بمثابة منع العدوى من دخول أي دولة عن طريق قياس درجات الحرارة. |
Nós gastamos mais com assistência médica do que qualquer outro país no mundo. | TED | ننفقُ على العناية بالصحة أكثر من أي دولة في العالم. |