Um homem não recebe três disparos e depois sai por um túnel de sua própria tumba. | Open Subtitles | أي رجل لا إحصل على طلقة ثلاث مرات وبعد ذلك يحفر نفق خارج قبره الخاص. |
Um homem não deve viver até ver os seus filhos ou o seu trabalho destruídos. | Open Subtitles | أي رجل لا يجب أبدا أن يعيش لمدة طويلة بما فيه الكفاية لرؤية أطفاله... ... أوعملهحطّم. |
Uma pessoa já não pode contar com o "era suposto" como antes. | Open Subtitles | أي رجل لا يَستطيعُ الإعتِماد على "إفترضَ لِكي يَكُونَ" الطريق الذي هو كَانَ. |
Uma pessoa já não pode contar com o "era suposto" como antes. | Open Subtitles | أي رجل لا يَستطيعُ الإعتِماد على "إفترضَ لِكي يَكُونَ" الطريق الذي هو كَانَ. |
Que homem não estaria aqui trémulo perante o seu pai e Khan? | Open Subtitles | أي رجل لا يقف هنا مرتجفاً أمام والده"الخان"؟ |
Que homem não quer um filho? | Open Subtitles | أي رجل لا يريد أن ينجب؟ |
Que tipo de homem não sabe se se preocupa com a esposa? | Open Subtitles | أي رجل لا يعلم إذا كان يهتم بزوجته أم لا ؟ |
Que tipo de homem não quer 300 mil dólares? | Open Subtitles | أي رجل لا يريد 300 ألف ؟ |
Um homem não come onde um amigo... | Open Subtitles | حَسناً، أنت لا يُمكنُ أَنْ تَأخُذَها. أي رجل لا يَأْكلُ حيث صديقَه... |
Um homem não faria isso. | Open Subtitles | أي رجل لا يمكنه أن يفعل ذلك شيء... |
Um homem não aguenta tanto assim. | Open Subtitles | أي رجل لا يتحمل أكثر من ذلك |
Uma pessoa já não pode contar com o "era suposto"... como antes. | Open Subtitles | أي رجل لا يَستطيعُ الإعتِماد على "كَانَ"... إنّ الطريقَ هو مُفتَرَضُ إلى. |
Que homem não estaria? | Open Subtitles | أي رجل لا يكون كذلك؟ |