Um rapaz de São Francisco cuja família tivesse dinheiro e conhecimentos. | Open Subtitles | أي طفل مِنْ سان فرانسيسكو التي عائلتها كَانَ عِنْدَهُ مالُ وإرتباطاتُ. |
Qual criança, seu idiota! | Open Subtitles | أي طفل أيها الأبله؟ |
Que bebê? | Open Subtitles | أي طفل ؟ |
Não era a militante lésbica pronta para lutar contra qualquer miúdo de 4 anos que entrasse no café. | TED | لم أكن تلك المثلية المتشددة مستعدة لأن أتعارك مع أي طفل في الرابعة يأتي إلى المقهى. |
"qualquer criança deixada aqui será acolhida pelas irmãs de St. | Open Subtitles | أي طفل سيترك هنا سيكون برعاية اخوات سانت تريزا |
Bebé? Que bebé? | Open Subtitles | أي طفل ؟ |
Claro que precisava de ser um pouco moldado. Que miúdo não precisa? | Open Subtitles | إحتاج لبعض التغيير قليلاً بالطبع، أي طفل لا يحتاج ذلك؟ |
E o que significa ser Uma criança com esta infância programada? | TED | وهذا هو ما يشعر به أي طفل يعيش هذه الطفولة المرسومة. |
Só para que fique claro, ninguém tirou bebé nenhum a ninguém. | Open Subtitles | لنكن واضحين, لم يختطف أحد أي طفل |
Tal como o médico dissera, faltava a Thomas a parte superior do crânio mas conseguia alimentar-se, beber por um biberão, agarrar nos nossos dedos como um bebé normal, e dormia ao nosso colo. | TED | وفقط كما قال الدكتور، كان توماس بدون الجزء العلوي من جمجمته، لكن كان يستطيع أن يرضع ويشرب من زجاجة، يعانق ويمسك أصابعنا مثل أي طفل طبيعي، وكان ينام بين أذرعنا |
Cala o focinho! Qual bebé qual quê? ! | Open Subtitles | أصمت، لا يوجد هناك أي طفل |
Um rapaz novo negro, um pouco desbocado, a dar lições... | Open Subtitles | أي طفل أسود شاب مع فم كبير وإحساس ناطق |
Se isso ajudar Um rapaz a sentir-se menos sozinho no mundo, vale a pena. | Open Subtitles | إن ساعد أي طفل في العالم أن يشعر بوحدة أقل فالامر يستحق |
Qual criança? | Open Subtitles | أي طفل ؟ |
Qual criança? | Open Subtitles | أي طفل ؟ |
Que bebê? | Open Subtitles | أي طفل ؟ |
Talvez seja só um amigo imaginário, como qualquer miúdo da idade dele. | Open Subtitles | حسنا ً، ربمّا لديه صديق وهمي مثل أي طفل من عمره |
A tua filha merece viver como qualquer criança da idade dela. | Open Subtitles | إبنتك تستحق أن تعيش مثل أي طفل آخر في سنها |
Sabes Que miúdo acertou a palavra do ano de 1953? | Open Subtitles | توقع أي طفل حصل على الكلمة الفائزة في عام 1953 ؟ |
Afinal, Uma criança de verdade teria chorado antes de pegar fogo. | Open Subtitles | أي طفل حقيقي كَانَ سَيَبْكي قَبْلَ أَنْ يَشتعلُ. |
Pois, está bem, já não há é bebé nenhum. Já não está cá nada. | Open Subtitles | ليس هناك أي طفل لاشئ في بطني |
(Aplausos) Nestas circunstâncias, é profundamente importante que todas as crianças americanas saiam da escola a saber cozinhar 10 receitas que salvarão a vida delas. | TED | في ظل هذه الظروف، من المهم عميقاً أن أي طفل أمريكي يغادر المدرسة بعد معرفة كيف يطبخ 10 وصفات ستقوم بإنقاذ حياتهم. |
E nós queremos fazer isso universalmente para que não percamos nenhuma criança. | TED | ونريد أن نفعل هذا عالميا كي لا يفوتنا أي طفل, |