ويكيبيديا

    "أي وقت مضى منذ أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • desde que
        
    desde que engravidei, tenho instinto maternal. Open Subtitles من أي وقت مضى منذ أن أصبحت حاملا، لدي أقوى الغرائز الأمهات.
    Os miúdos ansiavam por isto desde que o Sr. Glaser ligou. Open Subtitles وتبحث الأطفال تم قدما في هذا من أي وقت مضى منذ أن دعا السيد جلاسر.
    Estive a pensar muito desde que comi aquela fruta. Open Subtitles لقد كنت أفكر كثيرا من أي وقت مضى منذ أن أكلت ثمارها.
    Sempre, desde que tem uma namorada gira. Open Subtitles من أي وقت مضى منذ أن بدأ ديك صديقة لطيف.
    Aqui entre nós, desde que nos reduziram o orçamento, o hospital está com falta de pessoal. Open Subtitles بيني وبينك، من أي وقت مضى منذ أن تم خفض ميزانيتنا، كان في المستشفى قليلا من نقص في الموظفين.
    desde que aquele segurança morreu, querem que esteja tudo a funcionar perfeitamente. Open Subtitles من أي وقت مضى منذ أن تزفي حارس من الأمن في الشارع كان من الصعب علينا للتأكد من كل شيء جاهزة للعمل
    desde que era pequeno tem sido desta maneira. Open Subtitles من أي وقت مضى منذ أن كنت صغيرا، وكان هذا الطريق.
    desde que a marca apareceu nas tuas costas, ele manteve-os aos três separados. Open Subtitles من أي وقت مضى منذ أن العلامة الأولى ظهرت على ظهرك، انه يحتفظ بالثلاثتكم على حدة.
    Nada nas nossas vidas tem sido privado desde que o Rick assumiu o cargo. Open Subtitles لا شيء في حياتنا كان خاص من أي وقت مضى منذ أن تولى ريك مكتب
    Tenho andado à tua procura desde que te levaram e depois ouvi rumores sobre o charmoso Guardião da Chama, do Skaikru, da nova Heda. Open Subtitles لقد كنت أبحث عنك من أي وقت مضى منذ أن اتخذت، ثم سمعت شائعات من جديد عام هيدا وسيم Skaikru لهب حارس.
    desde que me disseste que ele estava infiltrado no DHS, tens andado um pouco distraída. Open Subtitles أعني، من أي وقت مضى منذ أن قال لي ذهب السرية عن وزارة الأمن الوطني، كنت قد مشتتا قليلا.
    desde que voltámos do Hindenburg, a minha vida mudou totalmente. Open Subtitles أعني، من أي وقت مضى منذ أن كنا عادت من هيندينبيرغ، حياتي تغيرت تماما بين عشية وضحاها.
    desde que chegaste aqui, não falaste comigo. Open Subtitles من أي وقت مضى منذ أن وصلت إلى هنا، لم تكن قد قال لي كلمة.
    desde que ficámos noivos esperei que te desse uma coisinha má. Open Subtitles من أي وقت مضى منذ أن خطبت... ... لقد انتظرت لتتمكن من الوجه خارج.
    Tens agido de maneira diferente desde que voltaste da Terra 2. Open Subtitles لقد كانت تتصرف بشكل مختلف نحوي من أي وقت مضى منذ أن حصلت على العودة من الأرض-2.
    - desde que engravidei do Chasen. Open Subtitles من أي وقت مضى منذ أن أصبحت حاملاً في (تشيسان).
    desde que apareceste. Open Subtitles من أي وقت مضى منذ أن ظهرت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد