Por isso, toda e qualquer prova recolhida durante a busca e apreensão é inadmissível. | Open Subtitles | ولهذا، أي وكل الأدلة التي جُمِعت أثناء البحث والمصادرة فهي مرفوضة |
Com a condição de que... se o meu corredor cruzar a linha de chegada em primeiro... toda e qualquer queixa contra ele será retirada. | Open Subtitles | مع موافقتك هذا سوف يجعل سائقي يعبر خط النهاية أولا أي وكل الإدعائات والتهم تسقط من عليه |
E que ao perceberem isso, vão saber, assim como eu, que a minha cliente não cometeu nenhuma ilegalidade, e que é inocente de toda e qualquer acusação. | Open Subtitles | سوف تستوعبون كما فعلتُ أنا أن موكلتي غير مذنبة بأي فعل خاطئ و بريئة من أي وكل الإتهامات الموجهة ضدها. |
Como investigadora licenciada pelo estado, sou responsável por divulgar toda e qualquer informação sobre crimes ocorridos, quer queira ou não. | Open Subtitles | جسناً, بصفتي محققةً مرخصة من قبل الولاية لدي مسؤولية حتمية لتوفير أي وكل المعلومات التي تخص ارتكاب جريمة سواءً بموافقتك أو بدونها |
Repito: toda e qualquer operação no interior da República Popular Democrática da Coreia, são estritamente proibidas sem a aprovação da NSC. | Open Subtitles | أكرر، أي وكل عملية، داخل جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية، ممنوعة تمامًا بدون موافقة (إن إس سي)، |
Ele vai eliminar toda e qualquer prova do que aconteceu. | Open Subtitles | فسيدمر أي وكل دليل موجود |
toda e qualquer. | Open Subtitles | أي وكل |