Até logo. Era o Tim, o meu irmão mais velho. | Open Subtitles | حسناً، ألقاك لاحقاً ذلك كَانَ تيم، أَخّي الأكبر سنّاً |
0 meu irmão considera-se campeão da Nova Inglaterra. | Open Subtitles | أَخّي يَعتبرُ نفسه بطل مواجهةِ نيو إنجلند |
O meu irmão disse que vocês estão entre os melhores da Academia. | Open Subtitles | أَخّي اخبرُني أنك من بين أجود خريجي الأكاديميةِ. |
Sr. agente, você não entende, o meu irmão desapareceu há dias. | Open Subtitles | النائب، أنت لا تَفْهمُ. أَخّي إختفىَ لأيامِ. |
Vamos lá! Tu és o mauzão! Eu não quero lutar contigo, mano mais novo. | Open Subtitles | ـ هيا ، هل أنت قوي ـ لا أريد القتال مَعك ، أَخّي |
E meteram-nos numa instituição qualquer e o meu irmão pagou para eu vir estudar para cá. | Open Subtitles | عملنا في بَعْض المؤسسات المضحكةِ أَخّي من دَفعَ لي المال لأتي هُنا و أكمل دراستي |
O meu irmão tratou de toda a papelada para nos apoiar, mas tu não quiseste ir. | Open Subtitles | أَخّي عَمِلَ كُلّ العمل الكتابي لتَبنّينا لَكنَّك لَمْ تُردْ التَرْك. |
O meu irmão mais novo diz que levaria um tiro por mim. | Open Subtitles | أَخّي الصَغير هنا يقول أنه سيقتل نفسه من أجلى |
meu irmão disse que vocês tem notícia sobre o caso. | Open Subtitles | أَخّي قالَ بأنّك كَانَ عِنْدَكَ الأخبار حول الحالةِ. |
Bem, o meu irmão não foi aquele que tocaste sobre falsos pretextos. | Open Subtitles | حَسناً، أَخّي ما كَانَ الواحد بأنّك شَعرتَ فوق تحت pretenses خاطئ. |
Sabe, há umas cenas com as minhas irmãs, depois o meu irmão Quentin aparece... | Open Subtitles | شاهدْ، هناك هذه الأشياءِ مَع أخواتِي. وبعد ذلك أَخّي كوينتن فقط يَظْهرُ. |
Um tipo confessou e o meu irmão está prestes a ser libertado. | Open Subtitles | غاي فقط إعترفَ ومجموعة أَخّي لذِهاب حرّةِ. |
O filho do meu irmão, veio morar comigo depois da morte dos pais. | Open Subtitles | إبن أَخّي. جاءَ للعَيْش معي بَعْدَ أَنْ فَقدَ أبويهَ. |
Depois ele disse: "O meu irmão, Justin, trabalha num banco". | Open Subtitles | وبعد ذلك يُخبرُنا، "أَخّي justin، يَعْملُ لa مصرف، " |
Meu, o meu irmão tinha poucos meses de vida. | Open Subtitles | النظرة، رجل، أَخّي فقط تَركتْ بضعة شهور. |
Não sei por que o meu irmão fez o que fez. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ لِماذا أَخّي عَمِلَ ما هو عَمِلَ. |
O meu irmão era o bom, o esperto. | Open Subtitles | أَخّي كَانَ الجيدَ الواحد. هو كَانَ الذكيَ الواحد. |
Vou buscar uma camisa de noite do meu irmão. | Open Subtitles | أنا سَأَجْلبُ أحد قمصان نوم أَخّي. |
Quando eu e meu irmão adminstrávamos isto entrava muito dinheiro nortista para tudo o que se plantasse. | Open Subtitles | عندما أَخّي وأنا أدرتُ هذا المكانِ... كان هناك أسواقَ شماليةَ جيدةَ لأيّ شئِ نحن يُمْكِنُ أَنْ نَرْفعَ. |
Quando quiseres, mano. | Open Subtitles | أنا جاهز عندما تصبح جاهزا ، يا أَخّي. |
- Raymond, Páscoa feliz, mano! | Open Subtitles | - رايموند، عيد فصح سعيد، أَخّي! |