ويكيبيديا

    "أَشْعرُ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sinto
        
    • Sinto-me
        
    • sentir
        
    • feeling
        
    • sentir-me
        
    • feel
        
    • tenho a sensação de
        
    Me sinto voltando ao meu passado como um imperador mongol. Open Subtitles أَشْعرُ بِأَنِّني أسافر عائداً الى الماضي وبِأَنّني إمبراطور مغولي
    Ok, tenho que ir dizer à Donna como me sinto. Open Subtitles الموافقة، أنا يَجِبُ أَنْ أخبرْ دونا كيف أنا أَشْعرُ.
    sinto que fui privado de informação muito crítica e necessária. Open Subtitles أَشْعرُ بأنّني لَيْسَ لِي على علم بالمعلوماتِ الضروريةِ جداً.
    Sinto-me como uma noiva na noite do casamento cujo marido distraído vai jantar a casa da mãe dele. Open Subtitles أَشْعرُ مثل البنتِ في ليلِ زفافها الذي زوج شارد الذّهن يَذْهبُ إلى البيت إلى أمِّه للعشاءِ.
    Sinto-me como uma dessas pessoas de quem fazemos troca. Open Subtitles أَشْعرُ بأنني كأحد أولئك الناسِ الذين أَسْخرُ مِنْهم
    Quando me sentir mais capaz, ele vai voltar comigo. Open Subtitles وعندما أَشْعرُ أكثر عائد له، هو سَيَعُودُ معني.
    Sinto-me assustada talvez um pouco enjoada, mas não me sinto com sorte. Open Subtitles أَشْعرُ بالرعب، لَرُبَّمَا اتقيأ قليلا، لكن أنا بالتأكيد لا أَبْدو محظوظة.
    Eu sinto que acabei de descobrir o sitio onde pertenço. Open Subtitles أَشْعرُ كانى وَجدتُ أخيراً هذا المكانِ الذى انتمى أليه
    É exatamente o que sinto em relação aos Trabalhos Limpos. Open Subtitles ذلك بالضبط ما أَشْعرُ به حول تشريعِ الوظائفِ النظيفة
    Agora sinto que tenho que te dar alguma coisa. Open Subtitles الآن أَشْعرُ مثل أنا عِنْدي للحُصُول عليك شيءِ.
    Eu sinto que deveria aprender a esquecer as coisas. Open Subtitles أَشْعرُ مثل أنا يَجِبُ أَنْ أَتعلّمَ لنِسيان الأشياءِ.
    Embora nos conheçamos há tão poucas horas, sinto que fomos feitos um para o outro. Open Subtitles بالرغم من أنَّ عَرفنَا بعضهم البعض لهذا بضعة ساعات، أَشْعرُ بأنّنا عُنِينَا لأحدهما الآخر.
    Pare de falar idiotices. Já me sinto melhor. Open Subtitles لا تتُناقشْ مثل الأبلهِ أَشْعرُ بالتحسّن الآن.
    Sinto-me culpada, mas venho de uma família de ninfomaníacos agudos. Open Subtitles أَشْعرُ بالذّنب بخصوصه لَكنِّي أَجيءُ مِنْ عائلة nymphomaniacs حادّ.
    Mas Sinto-me tão inútil aqui sentada sem poder fazer nada. Open Subtitles لَكنِّي أَشْعرُ باني عاجزة جداً فقط اجلس في البيت ولا اعَمَل شيءِ
    Sinto-me capaz de competir no triatlo. Open Subtitles أَشْعرُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَتنافسَ في ألالعاب الثلاثية.
    Não sei porquê, Sinto-me quase em casa, aqui. Open Subtitles بطريقةٍ ما، أَشْعرُ تماماً اني في البيت هنا.
    Fazes-me sentir tão..., não sei. Open Subtitles تَجْعلُني أَشْعرُ لذا، رجل، أنا لا أَعْرفُ.
    # Come on, push up on me, I'm feeling hot tonight Open Subtitles # يَجيءُ، دفع فوق عليّ، أَشْعرُ بالحرّ اللّيلة
    Por acaso, estou a sentir-me bastante calmo. Open Subtitles في الحقيقة، أَشْعرُ اني مرتاح ارتياح جميل الآن.
    # Touch my body, make me feel like I've never felt Open Subtitles # يَمْسُّ جسمَي، إجعلْني أَشْعرُ مثل أنا أبداً مَا شَعرتُ
    Na verdade, tenho a sensação de que estamos no caminho certo. Open Subtitles في الحقيقة أَشْعرُ إننا على المسارِ الصحيحِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد