Acho mesmo que estás a subestimar o meu charme. | Open Subtitles | أَعتقدُ حقاً بأنّك تُقلّلُ من تقدير سحري الكبير. |
Acho que devíamos sair juntos. | Open Subtitles | أَعتقدُ حقاً بأنّنا يَجِبُ أَنْ نُحاولَ مواعدة بعض |
- Dado o que aconteceu, Acho que a partir de agora deveremos ser sócios. | Open Subtitles | بإعتِبار كُلّ شيءِ أَعتقدُ حقاً من الآنَ فَصَاعِدَاً يَجِبُ أَنْ نَكُونَ شركاءَ كاملينَ ماذا تَقُولُ؟ |
Acho que não sei nadar. | Open Subtitles | أنا لا أَعتقدُ حقاً أنا يُمْكِنُ أَنْ أَسْبحَ. |
Acho mesmo que te desenvencilhas sozinho. | Open Subtitles | أَعتقدُ حقاً بأنّك قادر معالجة هذه نفسك. فقط يَتكلّمُ مِنْ قلبِكَ. |
Natalie, Acho que está a exagerar. | Open Subtitles | ناتالي، أَعتقدُ حقاً أنت تَرْدُّ بانفعال هنا. هذا كَانَ قبل 20 سنةً. |
Devias conhecer o Greg, Acho que ias gostar dele. | Open Subtitles | يَجِبُ عليك أن تُقابلَ جريج، أَعتقدُ حقاً بأنّك ستعجب به. |
Realmente Acho que temos que parar agora, Terry. | Open Subtitles | أَعتقدُ حقاً نحن يَجِبُ أَنْ نَتوقّفَ الآن، تيري. |
Eu Acho que ela morreu. | Open Subtitles | - أَعتقدُ حقاً بأنّها ميتةُ. - أَعْرفُ. |
- Acho mesmo que podíamos... | Open Subtitles | - . .أَعتقدُ حقاً بأنّنا يُمْكِنُ أَنْ . |
- Acho que não... | Open Subtitles | - أنا لا أَعتقدُ حقاً... |