Sei que os golfinhos comunicam. Quero dizer, enviam sinais. | Open Subtitles | أَعْرفُ أن الدلافينَ تتواصل أَعْني ، يُرسلونَ الإشارات |
Quero dizer, apenas pensava que podíamos tocar o essencial do "rock". | Open Subtitles | أَعْني لقد ظننت أنه يُمْكِنُنا أَنْ نَلْعبَ على مفتاحِ الروك |
Quero dizer, pensar que aquele parvo vai chefiar o laboratório... | Open Subtitles | أنا أَعْني وأفكر في ذلك المهرج وإنه سَيترأّسُ المختبرَ |
Quer dizer, para ti foram seis anos, mas para mim... | Open Subtitles | أَعْني, بالنسبة لكي كانت ست سنين, لكن بالنسبة لي |
Quer dizer, o lunático em fuga, aquele que matou o rapaz. | Open Subtitles | أَعْني المجنون الهَارِب الذي قَتلَ الولدَ |
Quer dizer, não vamos poder falar nisso. | Open Subtitles | أنَـا أَعْني ليس لَدينا وَقّتْ اليوم لنتَحَدُّث عن ذلك |
Bem, Quero dizer, tu estás no velho dilema do fim-de-semana livre. | Open Subtitles | حَسناً، أَعْني انت حصلت علي ورطه التحرر من الذنب القديمه |
Bem como, um pouco impertinente, eu Quero dizer uma coisa louca! | Open Subtitles | حَسناً مثل , شقي إلى حدٍّ ما أَعْني شيءَ مجنونَ |
Quero dizer, não seria justo para o Sapirstein. | Open Subtitles | أَعْني لأنه, هو لَيسَ نزية بالنسبة سابيرستين |
Quero dizer, os teus ombros, teus braços, pareces ser todo feito de músculos. | Open Subtitles | أَعْني أكتافَكَ وأسلحتَكَ، تَبْدو لِكي تَكُونَ كُلّ العضلة. |
Ela era boa Se sabem o que Quero dizer | Open Subtitles | حَسناً،هي كَانتْ جيدةَ، تَعْرفُ ما أَعْني |
Quero dizer... estrangeiro, mas todavia charmoso. | Open Subtitles | أَعْني. أجنبي، لكن حكاية سَاحِرَ هذة غير مجدية. |
Eu não Quero dizer uma única palavra repetida mil vezes. | Open Subtitles | أنا لا أَعْني a كلمة وحيدة المرات المتكرّرة الـ1,000. |
Prefiro terminar com sexo oral, se você sabe o que eu Quero dizer... | Open Subtitles | أنا أُفضّلُ أَنْ أَستأنفَ ذلك الطريقِ، إذا تَرى ما أَعْني. |
Quer dizer, foi só por eu ser bom em matemática. | Open Subtitles | أَعْني ذلك فقط لأن أَنا أفضل فى الرياضياتِ. |
Quer dizer... Podia fazer o que quisesse sem se ter de preocupar com as consequências. | Open Subtitles | أَعْني ,يُمْكِنُ أَنْ تَعمَلُ أيّ شيء بدون قلق حول النتائجِ. |
Quer dizer, os miúdos também têm escola e têm de dormir. | Open Subtitles | أَعْني الأطفالَ لَها مدرسةُ أيضاً ونومُ. |
Quer dizer, obviamente achas que ultrapassei os limites. | Open Subtitles | أَعْني من الواضح تَشْعرَ بأنّني خَطوتُ إنتهى بَعْض الحدودِ. |
Quer dizer, eu gostava mas..mas na verdade, neste momento já estou atrasado. | Open Subtitles | أَعْني أنا أَحبُّ ذالك، لكن متأخّرُ، كما ترى. |
Quer dizer, sempre que sais da cidade, fica disponível para quem a quiser. | Open Subtitles | أَعْني فى كُل مَرَّة تَتْركُ البلدة تلك القطة جاهزة لأول من يريدها |
Digo, meu trabalho não é exatamente o que eu esperava. | Open Subtitles | أَعْني مهنتَي لَيستْ بالضبط كما ارغب أن تكون لا. |
Isto é um extra, mas não me refiro a isto. | Open Subtitles | هذا ممتاز، لَكنِّي لا أَعْني هذا |
Desculpe, Refiro-me ø sua condecoração em Miami Beach. | Open Subtitles | أَنا آسفُ، أَعْني على جائزتِكَ في شاطئِ ميامي. |
Isso é a sério? | Open Subtitles | أَعْني ، هذا لطفً منك كريسي لَكنِّي لا أَستطيعُ |