Estou farta de ser a Sra. Pai Natal. | Open Subtitles | أَنا مُتعِبُ مِنْ وجود السّيدةِ سانتا كلوز. |
Estou farta de disparates, sabes? | Open Subtitles | أَنا مُتعِبُ مِنْ الفضلاتِ، تَعْرفُ؟ |
- Estou farta de perder o meu tempo aqui. | Open Subtitles | - أَنا مُتعِبُ مِنْ إهْدار وقتِي هنا. |
Estou cansado de fazer o trabalho sujo por ele. | Open Subtitles | أَنا مُتعِبُ مِنْ إنجاز الأعمال القذرة له |
Estou cansado de pedir desculpas por ele. | Open Subtitles | أَنا مُتعِبُ مِنْ إعتِذار عنه. أَنا... أَنا... |
Estou cansado de ligar a televisão e ouvir sobre quem o Presidente está a comer, de que Apart. | Open Subtitles | أَنا مُتعِبُ مِنْ فَتْح التلفزيونِ للسَمْع عن مَنْ bangin الرّئيس '، |
Estou cansado de gritar! | Open Subtitles | أَنا مُتعِبُ مِنْ الصَيح |