ويكيبيديا

    "أَنْ أَبْقى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • de ficar
        
    Tenho de ficar. Já não tenho medo. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ أَبْقى لَستُ خائفَة بعد الان
    Tenho de ficar por causa das crianças. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ أَبْقى من اجل الأطفالِ انهم يَحتاجونَني
    eu gostava de ficar por casa e ler de vez em quando sabes? Mas o meu emprego é tipo...sabes? Open Subtitles أَتمنّى بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَبْقى في البيت وأَقْرأَ، لكن شغلَي، هو مثل، تَعْرفُ؟
    Acho que vou precisar de ficar mais um ou dois dias até que resolvamos isto. Open Subtitles إستمعْ، أنا يَجِبُ أَنْ أَبْقى يومَ إضافيَ أَو إثنان حتى نحن نُرتّبُ أمور هذا.
    Eu gostaria muito de ficar mas não vou. Open Subtitles أنا أوَدُّ أَنْ أَبْقى كثيراً لكن لَستُ ذاهِباً إلى.
    - Gostaria de ficar mais uma quinzena. Open Subtitles أوَدُّ أَنْ أَبْقى إسبوعينَ آخرَين.
    Tenho de ficar aqui. Open Subtitles .أنا يَجِبُ أَنْ أَبْقى هنا
    Ainda bem que se está a divertir, eu tive de ficar aqui, pois sabe-se lá o que mais vai roubar. Open Subtitles حَسناً، أَنا مسرورُ أنت في الخارج قَضاء وقتاً ممتعاً... ' يَجْعلُ أنا يَجِبُ أَنْ أَبْقى هنا، ' سبب يَعْرفُ الله فقط الذي ما عدا بإِنَّهُ سَيَسْرقُ.
    - Gostaria de ficar mais um pouco. Open Subtitles - أنا أوَدُّ أَنْ أَبْقى لحظة. -
    Eu tenho de ficar. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَبْقى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد