Preciso mesmo é de mais mil bombas em lata que possa mandar para a aldeia deles e explodir com aqueles Terrenos. | Open Subtitles | ما أُريده حقاً هو 1000 قنبلة أُخرى من قنابلها لكي أقوم بغارة على قريتهم و أرسل هؤلاء الأرضيين للجحيم |
Preciso mesmo é de mais mil bombas em lata que possa mandar para a aldeia deles e explodir com aqueles Terrenos. | Open Subtitles | ما أُريده حقاً هو 1000 قنبلة أُخرى من قنابلها لكي أقوم بغارة على قريتهم و أرسل هؤلاء الأرضيين للجحيم |
Se encontrarmos mais algum buraco, quem vai lá para dentro? | Open Subtitles | إذا وَجدنا حُفرةً أُخرى من سيُدفَن فيها؟ |
Aquele homem intrometido não vai mais te incomodar. | Open Subtitles | لن يكون هناك مشاكل أُخرى من الساقي مُثير المشاكل ذاك |
Também bebi uma Coca-Cola de 33 cl e mais meia lata. | Open Subtitles | و احتسيت ايضاً علبة 12 أونصة من الكوكا و نصف علبة 12 أونصة أُخرى من من الكوكا. |
mais uma dúzia de passos, e teria caído na sua própria cama. | Open Subtitles | دزينة أُخرى من الخطوات و كان ليصل لسريره |
Um round mais, pela Irmandade Ária. | Open Subtitles | جَولَة أُخرى من أجلِ الأَخوية. |
Toma mais uma filha da mãe. | Open Subtitles | اليكِ خُذي واحده أُخرى من الـ .. |
Antes que vás, deixa-me dar mais um conselho de pai. | Open Subtitles | قبل أن ترحلي , دعيني أُقدّم لكِ... نصيحةً أُخرى من الحكمة الأبويّة |
mais uma das suas piadas? | Open Subtitles | أهذه نكتة أُخرى من نكاتك ؟ |
O Dr. Esselstyn ficou ainda mais surpreso com os números que descobriu de outros tipos de cancro. | Open Subtitles | (و ذهل الطبيب (إسيلستن بالأرقام التي اكتشفها لأصناف أُخرى من السرطان. |
Querem mais mil Flores da Penny. | Open Subtitles | يريدون ألفاً أُخرى من (براعِم بيني). |