Há uma gravação de todas as comunicações entre os nossos tanques naquela noite em Al Bathra. | Open Subtitles | هناك شريط تسجيل على جميع إتصالاتنا بين دباباتنا في تلك الليلة في الباثرا |
Menos de um dia depois e a 150 milhões de Km de distância, as linhas que transportam as comunicações através da Terra, começam a faiscar. | Open Subtitles | فى أقل من يوم واحد وبعيداً بحوالى 93 مليون ميل الكابلات التي تحمل إتصالاتنا عبر الأرض بدأت بالشرارة |
Dez das nossas naves recusaram uma ordem directa da nave-almirante, outras doze nem sequer respondem às nossas comunicações. | Open Subtitles | عشرة من سفننا ترفض أمر مبُاشر من السفينة الأم. وإثنى عشر مركبة أخرى ترفض الرد على إتصالاتنا |
Se nós tivermos aquela tempestade a atingir os nossos sistemas de comunicação e atingir as nossas companhias eléctricas e todas estas coisas de que nós dependemos | Open Subtitles | لو أننا فقط نستطيع أن نعلم عن تلك العواصف التي تدمر نظم إتصالاتنا وشركات الطاقة وكل هذه الأنظمة التي نعتمد عليها |
Podias tentar retornar as chamadas, de vez em quando. | Open Subtitles | حاول أن ترد على إتصالاتنا من وقت لآخر. |
Eles têm cameras escondidas, e os advogados têm auriculares, como os nossos. | Open Subtitles | لديهم آلات تصوير مخفية و المحامون كان لديهم إتصالات مثل إتصالاتنا |
Alarguei os nossos contactos para abranger a outra vida. | Open Subtitles | لقد قمت بتوسيع إتصالاتنا لتشمل العالم السفلي |
Os nossos comunicadores não penetram na lama | Open Subtitles | إتصالاتنا لن تخترق الطين |
Será melhor manter comunicações ao mínimo. | Open Subtitles | أجل، إنّه من الأفضل غالباً بأن نُبقي إتصالاتنا على الحد الأدنى |
Têm estado a bloquear as nossas comunicações o tempo todo? | Open Subtitles | هل كانوا يقوموا بالتشويش على إتصالاتنا طوال تلك الفترة ؟ |
Aquela distorção... a perturbação no sinal de entrada das comunicações... | Open Subtitles | التشويه .. الصوت الطفيف في إتصالاتنا الواردة |
Alguém deve estar a bloquear as nossas comunicações. | Open Subtitles | لا بد أن أحدا يستخدم مشوشات لحجب إتصالاتنا |
Pegasus, daqui Buster. Confirmo, as comunicações estão uma miséria. | Open Subtitles | (بيجاسوس) إلى (باستر) .. عٌلِم , إتصالاتنا تتهاوى |
Não há dúvida do que está a perturbar as nossas comunicações. | Open Subtitles | ولا شك في أنها سبب تشويش إتصالاتنا. |
Aparentemente, estamos tendo... uma espécie de falha com o nosso sistema de comunicação. | Open Subtitles | على ما يبدو، أننا نواجه خطأ تقني ما بأنظمة إتصالاتنا خطأ تقني؟ |
Por outro lado, tu e eu precisamos de trabalhar com a nossa comunicação. | Open Subtitles | أنت وأنا على الجانب الأخر نحتاج لأن نعمل على إتصالاتنا |
Eles bloqueiam nossa comunicação. Eles enviam um sinal. | Open Subtitles | إنها تعيق إتصالاتنا و هي تبث إشاره |
Depois disso, iremos fazer algumas chamadas por nossa conta. | Open Subtitles | وبعد ذلك، سنجري إتصالاتنا الخاصة |
Não tens atendido as nossas chamadas. | Open Subtitles | لقد كنت تتجاهل إتصالاتنا |
Sou eu que faço os nossos auriculares. Sou eu que os faço. | Open Subtitles | .أنا أجري إتصالاتنا أنا أجريها |
Os nossos contactos mútuos insistiram que nos víssemos hoje. | Open Subtitles | إتصالاتنا أصرت أن نتقابل اليوم. |
Os nossos comunicadores não penetram na lama | Open Subtitles | إتصالاتنا لن تخترق الطين |
- Não atendem os nossos telefonemas. | Open Subtitles | لن يردوا على أي من إتصالاتنا ليس بعد الأن. |