ويكيبيديا

    "إتصالنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • contacto
        
    • ligação
        
    • comunicações
        
    A partir do nosso último contacto telefónico identificámos o que parece ser uma avioneta. Open Subtitles من إتصالنا الأخير أكتشفنا صوتا يبدو أنه لطائرة صغيرة
    Quarenta e sete, quarenta e oito, 49 dias desde o nosso último contacto com o inimigo. Open Subtitles ,47 وبعدها 48. والآن اليوم تسعة وأربعون منذ إتصالنا الأخير بالعدو
    E também é o nosso contacto com os investidores estrangeiros. Open Subtitles هو أيضاً وسيلة إتصالنا بالمستثمرين الأجانب.
    Vai ser a nossa nova ligação ao Conselho de Segurança Nacional. Open Subtitles ستصبح وسيلة إتصالنا الحالي مع مجلس الأمن القومي
    Usam a nossa ligação à base de dados AFIS. Open Subtitles إنهم يستخدمون إتصالنا مع قاعدة بيانات الصمات, إفصليها عنهم
    Se o nosso sistema de comunicações falhar.... ...nós seremos apagados do mundo. Open Subtitles إذا سقط نظام إتصالنا سننعزل عن العالم الخارجي
    O nosso único contacto com pessoas, era pela pequena fenda na porta da cela. - Sr. Baader... Open Subtitles إتصالنا الإنساني الوحيد كان من خلال شقِّ صغير جداً في باب الزنزانة
    Estamos perto. O contacto vai encontrar-nos. Open Subtitles إقتربنا بما فيه الكفاية سنقابل جهة إتصالنا
    Com todo o respeito, se deve três mensalidades, não pode escolher os termos do contacto. Open Subtitles تتأخرر ثلاثة أشهر في سداد مستحقاتك لايحقُ لك طريقةُ اختيار مكانِ إتصالنا بك
    O único contacto que tivemos foram as cartas sobre a "experiência". Open Subtitles إتصالنا الوحيد هي مراسلتنا حول "التجربة"؛
    Pensei que o nosso último contacto tivesse sido o último. Open Subtitles أنا مفترض إتصالنا الأخير... ... سيكونأخيرنا.
    Se o Nourish não é o nosso contacto, quem é ele? Open Subtitles إذا إنتعاش ليس إتصالنا الحقيقي، من هو؟
    Recebemos instruções finais do nosso contacto, esta noite. Open Subtitles نحن سنحصل على أوامر نهائية من إتصالنا اللّيلة. هو...
    Temos de agarrar esta oportunidade ou nunca mais estamos sozinhos, só quando a Lisa for para a universidade e perdermos contacto com o Bart. Open Subtitles سنأخذ فرصة الرومنسية الآن لن أبقى وحيداً ليس حتى تصبح " ليزا " في الكلية " ونفقد إتصالنا مع " بارت
    Após a morte da mãe Santa, a ligação com monstros está quebrado. Open Subtitles بموت الأم المقدسه إنقطع إتصالنا بوحوش الغابه
    O Clay ainda é nossa melhor ligação à Califórnia do Norte. Open Subtitles " كلاي مورو " مازال وسيلطة إتصالنا بشمال " كاليفورنيا
    É a nossa ligação com a Guarda Costeira. Open Subtitles إنه يُمثل حلقة إتصالنا بشرطة غفر السواحل الأمريكية
    Tentamos estabelecer uma ligação mais profunda com os pacientes. Open Subtitles ببساطة نحن نتعمق في إتصالنا مع مرضانا
    Muito bem, então ele é a nossa ligação ao Rentoria, não é? Open Subtitles حسناً إنه إتصالنا بـ " رانتوريا " أليس كذلك ؟
    Dez das nossas naves recusaram uma ordem directa da nave-almirante, outras doze nem sequer respondem às nossas comunicações. Open Subtitles عشرة من سُفننا ترفض الأوامر الصادرة من سفينة القيادة وإثنى عشر سفينة اخرى لم يُجيبوا على إتصالنا
    afetam as nossas comunicações, as nossas pensões. TED يؤثرون في شبكات إتصالنا وفي معاشاتنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد