ويكيبيديا

    "إتصال مع" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • contacto com
        
    • ligação com
        
    • comunicação com
        
    • contato com
        
    Uma hora por dia fora da cela, sem contacto com ninguém. Open Subtitles إسبوع ساعة واحد خارج خليتك، لا إتصال مع أي واحد.
    A Polícia distrital está em contacto com as agências dos sem-abrigo. Open Subtitles ضباط المناطق على إتصال مع الوكالات التي تعمل مع المشرّدين
    Agora... vou tentar entrar em contacto com ela... e saber se ele concorda em aceitar confiar-me as chaves. Open Subtitles الآن سأحاول أن أنشئ إتصال مع المومياء لمعرفة ما إذا كان يوافق على يعهد إلىّ بالمفاتيح
    Sabemos que a vítima teve contacto com a flor da mesma planta. Open Subtitles نعلم مسبقاً أن الضحية كان في إتصال مع زهرة تلك النبتة
    A sua ligação com o mundo da arte faz com que possa ter contactado o raptor sem sequer saber. Open Subtitles إرتباطاتُكِ لعالم الفن جعلتهُ ممكن أنّكِ ربّما كان لديّكِ إتصال مع المختطف بدون معرفة مسبقة
    As mochilas devem estar em contacto com as costas, simetricamente. TED يجب أن تكون حقائب الظهر على إتصال مع ظهرك وبشكل متناظر معه.
    Nas últimas centenas de anos, as pessoas estão a perder a capacidade de estar em contacto com o seu corpo e com os seus sentidos, de ouvir, de cheirar, de sentir. TED في المئة سنة الماضية، فقد الناس قدرتهم ليكونوا على إتصال مع أجسادهم وحواسهم، ليسمعوا، ليشتموا، ليشعروا.
    Não estou só nisto. Estou em contacto com muita gente que se tratou com psicoplasma. Open Subtitles أنا على إتصال مع العديد من الناس الذين تعاملوا مع هذا العلاج النفسي
    Ou evitamos qualquer contacto com este mundo e desta maneira, talvez perder a possibilidade de que eles têm a tecnologia para nos levar para casa em segurança. Open Subtitles يمكننا إما أن نتجنب كل إتصال مع هذا العالَم و بالتالي. ربما نفقد إحتمالية
    O soldado McAlpin teve algum contacto com o Bauvais desde que reapareceu? Open Subtitles منذ عودة ظهوره، له ماكالبين خاصّة هل كان عنده أيّ إتصال مع بوفيس؟
    Isto significa que estive em contacto com a mãe durante os dois anos que estive fora? Open Subtitles هل يعني هذا أني كنت على إتصال مع والدتي في أثناء العامين السابقين ؟
    Preciso pelo menos um vício para manter o contacto com os pecadores. Open Subtitles أحتاج إلي عيب واحد لأظل في إتصال مع الأشرار
    Bom, muitas das pessoas da cidade estiveram em contacto com elas. Open Subtitles حسناً .. الكثير من هذه الناس حدث لهم إتصال مع هذه
    Antes de regressar à Noruega, ele só tinha contacto... com o escritor introvertido, Maurice Blanchot. Open Subtitles قبل عودته إلى النرويج، كان فقط على إتصال مع المؤلف الإنطوائي موريس بلانتشوت
    Quando o último microprocessador se for, eu quero manter-me em contacto com quem quer que ande lá fora. Open Subtitles عندما تنتهي تكنولوجيا الرقائق الصغيره فسأبقى على إتصال مع من في الخارج
    Talvez tenha entrado em contacto com a bactéria depois de sair da quinta. Open Subtitles ربما إنه جاء من إتصال مع البكتيريا بعد أن غادر المزرعة، مثل معالجة نبات
    Boa! Entrei em contacto com o tipo que organiza os flashmobs. Open Subtitles جميل أنا على إتصال مع الشخص الذي يرتب الراقصين
    A vítima teve contacto com um criminoso violento, no dia do seu assassínio. Open Subtitles كان الضحيّة على إتصال مع مُجرم عنيف في يوم مقتله.
    Sabias que a filha dele mantém contacto com os mesmos partidos que apoiam o pai? Open Subtitles هل تعلم أن إبنته على إتصال مع نفس الفصائل العسكرية التي تدعم والدها ؟
    Quando temos uma ligação com alguém, ela nunca desaparece completamente. Open Subtitles حسنا , أعتقد أنه عندما يكون لديكِ , إتصال مع شخصٍ ما , فإنه لا يزول أبدا أنت تعلمين ؟
    Nós não temos nenhuma comunicação com a equipe ... mas temos informações do LEM. Open Subtitles لا إتصال مع الطاقم لكننا نتلقى بيانات من المركبه
    Então, você mantém contato com alguma das suas ex-namoradas? Open Subtitles إذاً ، هل مازلت على إتصال مع احد عشيقاتكَ السابقات؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد