Acontece que o fraco dela não era por ti. | Open Subtitles | أووه, إتضح أن إنجذابها لم يكن نحوك بتاتا |
Acontece que estas coisas não têm de atingir o solo para causar grandes danos. | TED | لقد إتضح أن هذه الأجرام ليست بحاجة إلى الإصطدام بالأرض لتسبب الكثير من الضرر. |
Acontece que há pessoas que procuram extraterrestres de forma científica. | TED | إتضح أن هنالك أناسٌ حقيقيون يخرجون بحثاً عن حياة خارج الأرض بطريقة علمية بحتة. |
Acontece que o assédio sexual não tem a ver com sexo. | TED | إتضح أن التحرش الجنسي، لا يتعلق بالجنس. |
Parece que o nosso principal suspeito não é o assassino Porto-a-Porto. | Open Subtitles | إتضح أن المشتبه به الرئيسي لدينا ليس هو قاتل المواني. |
Mas, afinal, o dinheiro era uma necessidade absoluta para mim. | Open Subtitles | لكن إتضح أن المال هو حاجة ضرورية بالنسبة لي |
Acontece que, em 1918, não foi esse o caso. | TED | و لكن إتضح أن الوضع في 1918 لم يكن كذلك على الإطلاق. |
Embora seja um som completamente fascinante, Acontece que é um projeto muito difícil. | TED | و بالرغم من أن هذا الصوت رائع جدا, إلا أنه إتضح أن هذا المشروع صعب للغاية. |
Acontece que foram destroços como este que se juntaram e deram origem aos planetas, incluindo o nosso. | Open Subtitles | إتضح أن حطام كهذا هو من تجمع معاً خالقاً الكواكب ومن ضمنها كوكبنا |
Acontece que o Sr. Reiss tem alguns amigos aqui, então... | Open Subtitles | إتضح أن السيدة ريس لديها علاقات هنا, لذا |
Acontece que o telefone usado para ligar para a aldeia leva a um hotel em South Beach. | Open Subtitles | إتضح أن ذلك الهاتف إستعمل للأتصال بالقرية وأدى إلى فندق بجنوب الشاطىء. |
Acontece que as duas pinturas, juntamente com as outras, foram roubadas de um comerciante de arte, aqui na ilha, em 7 de Dezembro de 1941. | Open Subtitles | إتضح أن هاتان اللوحتان مع مجموعة أخرى تم سرقتهم من تاجر للتحف الفنية على هذه الجزيرة فى السابع فى ديسمبر عام 1941. |
Acontece que rum não é só o que é transportado. | Open Subtitles | إتضح أن الخمر ليس الشيء الوحيد الذي يوزعه |
Acontece que o teu irmão é... quase como que um rato de cais. | Open Subtitles | إتضح أن أخيكِ فأر رصيف موانيء جيد للغاية |
Não, não, não. Acontece que era um hospital gerido de forma perigosa. | Open Subtitles | لا ، لا ، لا ، لقد إتضح أن هذه المُنشأة يتم إدارتها بشكل خطير |
Acontece que este software específico recebe actualizações por satélite de hora em hora, e gera um log. | Open Subtitles | و لكنه لم يستخدم نظام الملاحة في سيارته إتضح أن هذا النظام بالتحديد يتلقى تحديثات من القمر الصناعي كل ساعة |
Acontece que o teu pequeno negócio... É três vezes maior do que nos tinhas dito. | Open Subtitles | إتضح أن عملك البسيط أصبح أكبر بثلاث مرات ما أخبرتينا عنه.. |
Acontece que será assim que irei servir. | Open Subtitles | إتضح أن هذه هي الطريقة التي سأقوم بها بذلك |
Acontece que há vapores. | TED | إتضح أن هناك بالفعل إنبثاقات. |
Mesmo que o duplo do Remmy nunca possa ser Rei porque ele é do povo, Parece que o seu bebé é o quarto para o trono. | Open Subtitles | حتى مع أن شبيه ريمي لن يستطيع أبدأً أن يصبح ملكاً لأنه من العامة فإنه قد إتضح أن طفله هو الرابع في التسلسل من أجل العرش |
Então, Parece que o meu super sensível namorado quer que eu seja uma máquina de bebés. | Open Subtitles | إتضح أن خليلي الحساس جـدا يريدنـي أن أكون آلة صغــار |
Coronel Rickman, parece que afinal o Professor estava certo. | Open Subtitles | يا كولونيل ريكمان إتضح أن البروفيسور كان على حق بعد كل شئ |