ويكيبيديا

    "إتفاقيات" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • acordos
        
    • protocolos de
        
    • nossos protocolos
        
    Portanto, primeiro fizemos acordos com 50 países diferentes. TED لذا فبداية قمنا بعقد إتفاقيات مع 50 دولة مختلفة.
    Então agora negociamos com piratas. Fazemos acordos com criminosos! Open Subtitles إذا نحن الآن نعقد إتفاقيات مع القراصنة نحن نتعامل مع مجرمين
    O Congresso aprovou a lei de expansão dos acordos de livre comércio à América Central. Open Subtitles الكونجرس ممر قانون لتوسيع إتفاقيات التجارة الحرة ليشمل أمريكا الوسطى
    Os seus códigos foram suspensos, mas mesmo assim poderia reconhecer os nossos protocolos de segurança. Open Subtitles لقد تم تعطيل بطاقاتها ولكنها لا زالت تعرف إتفاقيات الأمن الخاصة بنا
    Desta vez, não haveria rendição, nem negociações, nem acordos. Open Subtitles هذه المرة لن يكون هناك إستسلام لا مفاوضات لا إتفاقيات
    Claro que ia dizer-te, mas há acordos de confidencialidade. Open Subtitles أنظر, بالطبع كنت سأخبرك و لكنّك تعلم بأن هنالك إتفاقيات لعدم الفصح عن الأمر الصفقة ثابته يا بيت, دعني اخبرك بشيء
    Usaste o meu cartão de acesso para roubar e falsificar acordos de imunidade de testemunhas? Open Subtitles هل إستخدمت حقًا بطاقة الوصول خاصتي لسرقة وتزوير إتفاقيات حصانة شهود؟
    O Governo Americano tem acordos com todo o tipo de escumalha. Open Subtitles لدى الحكومة الفيدرالية إتفاقيات مع كل أنواع الأوغاد
    Eles fizeram acordos que nós desconhecemos. Open Subtitles عقدوا إتفاقيات لا نعرف عنها شيء
    Aqui não fazemos acordos, Dr. Swarr. Open Subtitles نحن لا نصنع إتفاقيات هنا,يا سيد سوار
    Os empregados da Conservo Solutions e as suas famílias, todos assinaram acordos de confidencialidade. Open Subtitles مستخدمو حَلِّ Conservo وعوائلهم كُلّ الإشارة إتفاقيات غير كشف.
    Também iremos analisar vários contratos relacionados com a propriedade intelectual, incluindo acordos de confidencialidade, também conhecidos como contratos de não divulgação, ou NDA's... Open Subtitles سنتطرق أيضاً إلى مروحة من العقود المرتبطة بالملكية الفكرية من ضمنها إتفاقيات السرية المعروفة أيضاً بإتفاقيات عدم الإفصاح
    Nem as corporações que ganham os seus lucros a partir do trabalho delas, nem os Governos do México e dos EUA, que beneficiam dos acordos de livre comércio. Open Subtitles لا الشركات التي تجنى أرباحها من عملهم ولا حكومات (المكسيك) و (أمريكا) المستفيدتان من إتفاقيات التجارة الحرة
    A única solução é assinar acordos como as pessoas civilizadas, não como generais sádicos. Open Subtitles الحل الوحيد أن تبرم إتفاقيات مثل الشعوب المتحضرة. -ليس كجنرال متغطرس من فيلم .
    Patentes, acordos. Open Subtitles إختراعات، إتفاقيات
    Num congresso especial das Nações Unidas, 117 países reuniram-se para ratificar os acordos de Sokokia. Open Subtitles في مؤتمر خاص للأمم المتحدة , أجتمعت 117 دولة معاً للتصديق علي إتفاقيات ( ساكوفيا )
    Verificam os nossos protocolos, de fio a pavio. Como julga que o Hatton teve luz verde? Open Subtitles ،يدققون إتفاقيات فوق . أسفل، وإلى الجوانب
    Estou tentando reescrever os protocolos de segurança do dispositivo de Merlin, assim poderemos tirar até grandes áreas de fase. Open Subtitles أحاول إعادة كتابة إتفاقيات الأمان على جهاز "ميرلين" حتى نتمكن من أخذ مناطق أكبر خارج طور المادة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد