O que era ainda mais surpreendente era o facto de que Budrus tinha sido bem-sucedida. | TED | ما كان أكثر إثارة للدهشة حتى هو حقيقة أن بدرس قد نجحت في إنجاز الهدف. |
Talvez o mais surpreendente sobre esta mutação maligna é que evoluiu inicialmente como adaptação benéfica. | TED | ولربما يكون الأكثر إثارة للدهشة أنّ هذه الطفرة الخبيثة قد نشأت أصلًا كتكيّفٍ مفيد للجسم. |
A verdade é que andar em duas pernas veio a ser um factor de definição da minha vida e da vossa pela mais surpreendente das razões. | Open Subtitles | الحقيقة هي , أن المشي على قدمين أصبح سمة مميزة لحياتي وحياتكم وللسبب الأكثر إثارة للدهشة |
O que é mais surpreendente é que encontramos desenhos dele mais à frente na gruta. | Open Subtitles | و ما هو أكثر إثارة للدهشة هو أنك ستعثر على آثار له في عمق الكهف |
Aqui, na costa leste, há animais que sentem as mudanças climáticas de uma forma mais surpreendente. | Open Subtitles | هنا على السّاحل الشّرقيّ، هناك اِسْتِشْعَار للحيوانات للمناخ المتغيّر بطريقة أكثر إثارة للدهشة |
O mais surpreendente era que a Meadow estava mesmo surpreendida com isso. | Open Subtitles | المطعم، كان واضحاً من أنه لن يحدث أبداً الشئ الأكثر إثارة للدهشة كان هو أن ميدو كانت في الواقع مفاجئة بذلك |
Não sei o que é mais surpreendente: | Open Subtitles | لستُ أعلم ما الأكثر إثارة للدهشة |
Talvez a coisa mais surpreendente seja que não encontramos nenhum exemplo de países que têm energia nuclear e depois decidem ir arranjar uma arma. | TED | ربما الشيء الأكثر إثارة للدهشة هو أننا لا نستيطيع إيجاد أية أمثلة للدول التي لديها طاقة نووية ومن ثم نقول، "اوه"، قرروا الحصول على أسلحة. |
Mas o indulto presidencial total de Elizabeth Keen pelo homicídio do Procurador-Geral Tom Connolly é o mais surpreendente na História recente. | Open Subtitles | (لكن العفو الرئاسي الشامل الذي حصلت عليه (إليزابيث كين لقتلها (توم كونولي) المُدعي العام الأمريكي يُعد أحد أكثر القرارات إثارة للدهشة في الذاكرة الحديثة |