E pedi-lhes uma vez, e pedi-lhes novamente, e não recebi uma resposta séria. Eram respostas com 'blá blá'. | TED | وطلبت ذلك منهم مرةً ، ومجددا ، ولم أحصل على إجابةٍ حقيقية. وكانت كلها إجاباتٍ واهية. |
Estou aqui e quero respostas agora, ou então vamos já à polícia. | Open Subtitles | إنّي هنا و أريد إجاباتٍ الآن و إلاّ سنذهب مباشرةً للشرطة |
Ouve, estou tão confuso como tu, também quero respostas. | Open Subtitles | انظر، إنّي بنفس قدر حيرتك، وأريد إجاباتٍ أيضًا. |
Os cosmólogos têm três respostas possíveis para esta pergunta, chamadas o Big Freeze, ou Grande congelamento, o Big Rip, ou Grande Rotura e o Big Crunch, ou Grande Colapso. | TED | يقدم علماء الكوزمولوجيا ثلاث إجاباتٍ محتملة، وهي التجمد الكبير والانشقاق الكبير والانسحاق الكبير. |
provavelmente vai receber dez respostas diferentes. | TED | وستحصلُ، على الأغلبِ، على عشرِ إجاباتٍ مختلفة. |
E, com a ajuda do melhor caçador ao homem do FBI, deveremos ter respostas em breve. | Open Subtitles | وبمساعدة أفضل صيّاد بالمباحث، سنحصل على إجاباتٍ قريباً |
E com a ajuda do melhor caçador (manhunter) do FBI, deveremos ter respostas rápido. | Open Subtitles | وبمساعدة أفضل صيّاد بالمباحث، سنحصل على إجاباتٍ قريباً |
Sou apenas alguém à espera de encontrar respostas na meta, como tu. | Open Subtitles | أنا مجرد شخصٍ يأمل في أن يجد إجاباتٍ عند خطّ النهاية، مثلكَ تماماً |
Vai atacar-me, pois perceberá que nunca terá respostas para as suas perguntas. | Open Subtitles | ستهاجمني لأنك تعرف أنك لن تحصل على إجاباتٍ عن أسئلتك |
Só precisamos de respostas. Não faça nada estúpido. | Open Subtitles | إنّنا نحتاج إلى إجاباتٍ وحسب رجاءً لا تقدم على شيئاً غبيّاً |
E acabaram por se tornar cobaias, tudo porque recorreram a pessoa errada, em busca de respostas. | Open Subtitles | لكن بدلاً من ذلك، أصبحوا فئران تجارب، وذلك لأنّهم لجأوا للشخص الخطأ بحثاً عن إجاباتٍ. |
Tenho uma carrada de perguntas e és alguém de interesse no caso e não vais a lado nenhum até eu ter respostas. | Open Subtitles | لدي العديد من الأسئلة لكَ كشخص مهمٌّ في هذه القضيّة اللعينة لذا فإنّكَ لن تذهب لأي مكان حتّى أحصل على إجاباتٍ. |
Vais ao planeta procurar respostas. | Open Subtitles | إنّكم تهبطون للكوكب بحثًا عن إجاباتٍ. |
Lembrem-se, estamos apenas à procura de respostas. | Open Subtitles | تذكّروا، إنّنا نبحث عن إجاباتٍ وحسب. |
Pensamos que poderias ter algumas respostas para nós. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}.ظننّا أنّك قد تحوزين بضعة إجاباتٍ لنا |
A maioria destas pessoas não encontrará respostas aqui. | Open Subtitles | "لن يجد معظهم هؤلاء الناس إجاباتٍ هنا" |
A maioria dessas pessoas não vão encontrar respostas aqui. | Open Subtitles | "لن يجد معظهم هؤلاء الناس إجاباتٍ هنا" |
Queremos respostas... já. | Open Subtitles | نريد إجاباتٍ الآن |
Pai, disseste que me davas respostas e eu cansei-me de esperar. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}،أبي، قلتَ أنّكَ ستعطيني إجاباتٍ و قد سئمتُ الانتظار |
De certa forma, a minha mãe esteve envolvida. Preciso de respostas. | Open Subtitles | ، كاد (براندون جايمس) أن يقتل أبي وإنّ والدتي متورطة بطريقةٍ ما، أحتاج إجاباتٍ. |