Portanto o artigo sugeria que eu desse uma festa para me celebrar. | Open Subtitles | المقالة إقترحتْ بأنّني يَجِبُ أَنْ أقمْ حفلة إحتفالاً بي. عَملتُ ذلك. |
Para celebrar 75 anos de anedotas brutais e atrocidades hilariantes. | Open Subtitles | إحتفالاً بمرور 75 سنة من المَشاهد العنيفة الممتعة لهذا الكرتون |
O programa de hoje vai ser uma maravilhosa... celebração do espírito humano. | Open Subtitles | حلقة اليوم ستكون إحتفالاً رائعاً للروح الإنسانية |
Uma celebração que será passada de geração em geração, e que será conhecida como Purim, ou o lançamento da Pur que determinou o seu início. | Open Subtitles | إحتفالاً يتم إقراره وتذكره كل الأجيال وسيعرف بعيد البوريم أو قرعة البور ، التي حددت موعده |
Agora, no domingo... no domingo às 10.00, vai haver uma cerimónia. | Open Subtitles | الآن،فييومالأحد.. في يوم الأحد، عند الساعة العاشرة .سيكون هناك إحتفالاً |
Devia atirar fezes à volta da minha jaula para comemorar. | Open Subtitles | ربما يجب أن أقذف بعض البراز في أرجاء قفصي إحتفالاً |
Boa noite. A emissão de hoje devia ser uma comemoração da finalização da Rede Global de Satélites Carver. | Open Subtitles | طاب مسائكم بث هذه الليلة يفترض أن يكون إحتفالاً |
Quero uma festa como esta um dia, para celebrar a nossa vida em conjunto. | Open Subtitles | أريد حفلة كهذه يوماً ما إحتفالاً بحياتنا سوياً |
Devíamos sair para celebrar. | Open Subtitles | ربما علينا الخروج لإحتساء شراب إحتفالاً بهذا |
Para celebrar um antigo ritual pagão, esta árvore foi abatida e decorada como uma prostituta em saldos. | Open Subtitles | إحتفالاً بالعيد ، قُطعت هذه الشجرة بوحشية وعوملت بجفاء |
Vai dar um banquete daqui a algumas semanas para celebrar o nascimento. | Open Subtitles | سيُقيم مأدبةً بعد أسبوع إحتفالاً بميلاد ابنه |
Não, estão numa celebração espiritual, chamada "igreja". | Open Subtitles | لا، إنهم يحضرون إحتفالاً روحياً يسمى الكنيسة |
Ia comê-lo, esta noite, em celebração do facto de o ter encontrado aqui. | Open Subtitles | كنتٌ في طريقي لأشرب الشاي الليلة إحتفالاً بمقابلتك هنا |
- Sim, eles deviam ir. Logo depois que eles apresentarem este musical que eu escrevi em celebração ao nascimento da nossa nação. | Open Subtitles | أجل ، حالما يمثلون هذه المسرحية الموسيقية التي كتبتها بنفسي إحتفالاً بذكرى الدولة |
Foi uma missão excepcional e merece uma celebração. | Open Subtitles | لقد كانتْ هذهِ مهمةً إستثنائيّة وتتطلبُ إحتفالاً مبهجاً |
Foi um ritual, uma cerimónia, uma celebração da vida. | Open Subtitles | كانت طقوساً، مراسم إحتفالاً بالحياة |
Foi um ritual, uma cerimónia, uma celebração da vida. | Open Subtitles | كانت طقوساً، مراسم إحتفالاً بالحياة |
Esteve a beber? Bebi um copo de champanhe, sim, para comemorar depois de me ter casado. | Open Subtitles | -شربت كأس شامبانيا إحتفالاً بزواجي |
E foi assim que eu e o Mike tivemos uma briga feia, no dia da suposta comemoração romântica do décimo sexto e décimo sétimo aniversários. | Open Subtitles | وهكذا رأيتم كيف وقع بيني أنا ومايك شجار كبير وماكان يفترض به ان يكون إحتفالاً للحب |
Vamos beber um pouco de líquido de comemoração! | Open Subtitles | نحن سعداء,نحن سعداء لنشرب إحتفالاً |