Guardem todo o dinheiro no cofre, e nunca nos conhecemos. | Open Subtitles | إحتفظوا بكلّ المال في الخزنة ولم نتقابل أبدًا. |
Eu disse, "Amigos Guardem aquele dinheiro... para tempos difíceis. | Open Subtitles | أنا قلت "أيها الناس إحتفظوا بهذه النقود لأن الزمن غادر |
"Guardem as facturas e mandem-me a conta." | Open Subtitles | " إحتفظوا بالإيصالات ، وأرسلوا لي الفاتورة " |
Fiquem com elas. É um presentinho meu. | Open Subtitles | إحتفظوا بها هدية صغيرة مني لكم |
Fiquem com o emprego, que eu fico com a minha atitude. | Open Subtitles | إحتفظوا بعملكم و أنا سأحتفظ بسلوكي |
Mantenham uma distância segura até termos a nave segura. | Open Subtitles | إحتفظوا بمسافة أمنة حتًى نأمن السفينة |
Dar-lhe-ei alta no final da semana, por isso, Guardem o interrogatório para essa altura. | Open Subtitles | ...سأدعه يرحل بنهاية الأسبوع لذا إحتفظوا بإستجوابكم حتى ذلك؟ |
Guardem essa ideia. | Open Subtitles | إحتفظوا بهذه الفكرة |
Guardem isso para a corrida. | Open Subtitles | إحتفظوا بذلك لوقت السباق |
Se encontrarem alguma bebida, Guardem. | Open Subtitles | لو وجدتمْ واقياتَ إحتفظوا بها |
Guardem a vossa agressividade para os japoneses! | Open Subtitles | إحتفظوا بغضبكم لليابانيين! |
Fiquem com os vossos diamantes. Eu não me importo. | Open Subtitles | لذا إحتفظوا بماساتكم فلمْ أعد آبه |
Fiquem com o bolo, meninas. | Open Subtitles | إحتفظوا بالكعك يا فتيات |
- Fiquem com a limusina. Até amanhã. | Open Subtitles | ـ إحتفظوا بالليموزين ، أنا سأراكم غداً ـ (دايل) ... |
Mantenham uma distância de 20 metros. | Open Subtitles | إحتفظوا بمدى 20 قدم |