| Há alguma coisa que queiras dizer-me sobre ti que... eu não tenha descoberto nos teus registos publicos? | Open Subtitles | هل هناك ما يمكنك إخبارى به عن نفسك شيئا لم أعرفه من السجلات العامة ؟ |
| O que é tão importante que não pudeste dizer-me ao telefone? | Open Subtitles | ما الشئ المهم الذى لم تتمكن من إخبارى به بالتليفون؟ |
| Se tiveres algo para dizer-me, é melhor dizeres agora. | Open Subtitles | إذا كان هناك ما تريد إخبارى به يفضل أن تقوم بهذا الآن |
| Não há nada que me queiras dizer sobre o caso antigo? | Open Subtitles | لا يوجد شيئ تريد إخبارى به عن القضية القديمة ؟ |
| Tanto quanto me queira dizer. Tenho de ser justa em relação a isto. | Open Subtitles | كل ما تستطيع إخبارى به أريد أن أكون عادلة فى هذا الأمر |
| Ouvi aquilo que tu não conseguiste dizer-me. | Open Subtitles | أنا فقط سمعت ما قد لا يمكن إخبارى به |
| O que me pode dizer sobre dobradores? | Open Subtitles | ماذا بإمكانك إخبارى به عن الرجل المتدفق ؟ |
| Era isso que você estava tentando me dizer? Aquele dia? | Open Subtitles | هل هذا ما كنت تحاولين إخبارى به فى الفناء الخلفى قبل عدة أيام |
| Se há algo que sentes que não me podes contar, quero que saibas que podes falar comigo. | Open Subtitles | لو كان هناك شئ تشعرين أنه ليس بإمكانك إخبارى به أريدك فقط أن تعرفى أنه بإمكانك التحدث إلىّ |
| É isso que me está a dizer, Coronel? | Open Subtitles | اذلك ما تُحاول إخبارى به , كولونيل ؟ |