Nunca contar a ninguém as minhas embaraçosas histórias de infância! | Open Subtitles | كل الأشياء المحرجة التي حدثت لي في صغري, لا يمكنك إخبار أحد بها |
Não podemos contar a ninguém. Tem de ficar um segredo nosso. | Open Subtitles | إذن لا يمكننا إخبار أحد لابد أن نبقى الأمر فيما بيننا |
Dois: não podes contar a ninguém? | Open Subtitles | .الثانية: لا تستطيع إخبار أحد بهذا إتفقنا؟ |
Não quis dizer a ninguém, porque assim que o fizer, torna-se... | Open Subtitles | ، لم أكن أريد إخبار أحد ، لأن اللحظة التي أقوم بها ، ستصبح حقيقة |
Acho que a pior parte era não poder dizer a ninguém. | Open Subtitles | أعتقد أن أسوأ شيء هو في عدم قدرتي على إخبار أحد. |
Continuamos a ser nós. Nem temos de contar a ninguém. | Open Subtitles | لازلنا كما نحن ليس علينا إخبار أحد |
O meu arrumado mundo de mentiras está a desabar ao meu redor. E não posso contar a ninguém. | Open Subtitles | "عالم أكاذيبي الصغير المنظّم يتداعى من حولي ولا يمكنني إخبار أحد" |
Estava tão assustada. Não podia contar a ninguém. | Open Subtitles | كنت خائفة جداً ، لم أستطع إخبار أحد |
Não podes contar a ninguém. Entendes isso, certo? | Open Subtitles | لا يمكنك إخبار أحد أنت تفهم هذا، صحيح؟ |
Sentias que não podias contar a ninguém. | Open Subtitles | شعرتَ أنّكَ لا تستطيع إخبار أحد |
Não podes contar a ninguém, nem mesmo aos teus pais. | Open Subtitles | لا يمكنك إخبار أحد بهذا ولا حتى والديك |
Não podes contar a ninguém. Não podes... | Open Subtitles | لا يمكنكِ إخبار أحد لا يمكنكِ. |
Não podes contar a ninguém sobre isto, certo? | Open Subtitles | لا يمكنك إخبار أحد بهذا، اتفقنا؟ |
Não vou contar a ninguém. Como podia fazer? | Open Subtitles | لا يمكنني إخبار أحد كيف سأفعل ذلك؟ |
É por isso que não podes contar a ninguém. | Open Subtitles | لهذا لا يمكنك إخبار أحد |
Não podes dizer a ninguém que és médico. És desempregado. | Open Subtitles | لا يمكنكَ إخبار أحد بأنّكَ طبيب، أنتَ عاطل |
Mas não podes dizer a ninguém, foi a única condição dela. | Open Subtitles | لكن لا يمكنك إخبار أحد. هذا كان شرطها الوحيد. |
A família disse que ela deve ter sido raptada, porque é uma rapariga muito responsável e jamais fugiria sem dizer a ninguém. | Open Subtitles | قالت عائلتها بأنّها على الأرجح تم إختطافها... لأنّها فتاة رصينة العقل ولم تكن لتختفي دون إخبار أحد. |
Não podemos dizer a ninguém. | Open Subtitles | أوه .. يا رجل .. لا نستطيع إخبار أحد |
Deve tê-la colocado sem dizer a ninguém. | Open Subtitles | حتمًا أدرجها خُفية بدون إخبار أحد. |
Sabes o que fiz. Não queres dizer a ninguém, é... | Open Subtitles | تعلمين بما فعلتُه، ولا تودّين إخبار أحد بأن... |