ويكيبيديا

    "إختبارات" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • exames
        
    • teste
        
    • provas
        
    • testes de
        
    • análises
        
    • Os testes
        
    • exame
        
    • testar
        
    • experiências
        
    • audições
        
    Sabes, os exames de promoção são no próximo mês. Open Subtitles أتعلمْ, إنَّ إختبارات الترقياتِ ستكونُ في الشهرِ المقبل
    No hospital, o médico pediu exames de urgência. TED في المشفى، قام طبيبها بطلب إجراء إختبارات مخبرية بسرعة.
    Ele até tem aquele teste para saber se somos malucos que pergunta se ouvimos vozes, ou se já quisemos ser floristas. Open Subtitles إختبارات المنطق هو حتى لديه إختبار لكشف إذا ما كنت مجنونة هذه الأسئلة حول إذا ما كنت أسمع أصواتا
    Sim, as provas devem ter sido um tanto puxadas para ela. Open Subtitles أجل، فلقد كانت إختبارات ربع العام صعبة عليها كثيراً
    Já fizeram os testes de urina e sangue, comecem com os imunossupressores. Open Subtitles عملوا لها إختبارات الدم والبول بالفعل، لذا يجب عليهم البدأ بالتخدير
    Fizemos uma série de análises de sangue comparativas, usando vários agentes patogénicos que encontrámos e isolámos na viagem. Open Subtitles نحن نجرى مجموعه من إختبارات الدم المقارنه بإستخدام مولدات الأمراض المختلفه نحن إصتدمنا وعزلنا طوال الطريق
    Alguém vai ter boa nota no exame. Open Subtitles شخصاً ما سوف يتميز في إختبارات كلية الطبّ
    Queremos testar a sua quinta para saber se é daqui a origem. Open Subtitles نوّد أن نُجري بضعة إختبارات على مزرعتك لنرى إن هي المصدر
    Desde que deixaram as experiências com animais... um tipo como eu dá muito jeito. Open Subtitles منذ أن أوقفوا إختبارات العلمية على الحيوانات ، فرجل مثلي يمكنه الإستفادة أنا بشعة
    - Temos de fazer exames a este miúdo. - Olha onde estamos. Open Subtitles أعتقد نحن يجب أن ندير مجموعة كاملة إختبارات مختبر على هذا الرجل.
    Os exames estão limpos, mas ela tem convulsões, convulsões tónico-clónicas sem causa aparente. Open Subtitles , إختبارات المعمل نظيفة , الفحوصات سليمة . . لكن يصيبها نوبات نوبات صرع قوية بدون أسباب ظاهرة
    Tudo isto só para termos melhor classificação nos exames estaduais? Open Subtitles كل هذا من أجل تحقيق نتائج أعلى في إختبارات الولاية ؟
    Já fiz um teste de QI este ano. Acho que nunca fiz um destes. Open Subtitles أديت إختبارات ذكاء من قبل لا أذكر أنى أديت أحد هؤلاء
    Ela passou no teste. Open Subtitles لا شئ حاليا إجتازت إختبارات كشف الكذب هذا كل شئ
    - Pois, o teste da missão. - teste de admissão. Open Subtitles أجل , القطة الشقية - إختبارات كلية الطب -
    Conte me, como se chamam? , provas de manchas de tinta. Open Subtitles يذكّرني أولئك، ما الذي تدعوه، إختبارات بقعة حبر.
    Acho que, quando acabam com elas, passam a ser bonecas para provas. Open Subtitles عندما تنتهي تتحوّل إلى دمى إختبارات الحوادث
    Estavam a fazer testes de câmara antes do programa da manhã. Open Subtitles 13صباحا كانوا يجرون إختبارات على الكاميرات مباشرة قبل عرضهم الصباحي
    Certamente teria falhado os testes de QI. TED و قطعا فشلت فى كل إختبارات الذكاء التى خضتها.
    Ele concordou em parar com a pulverização e a fazer análises ao sangue das pessoas expostas nesta área. Open Subtitles لقد وافق على منع نشر المبيد فورا ً و أن يتم عمل إختبارات للدم لكل سكان المناطق التي يحدث بها رش مكثف
    Não precisa de entrar em detalhes. Os testes vão dizer-me mais. Open Subtitles ليس من الضروري أن تدخل في تفصيل إختبارات ستخبرني أكثر
    Nesse estado... um exame toxicológico seria inútil. Open Subtitles في تلك الحالة, إختبارات المخدرات ستكون عديمة النفع
    - Vamos testar reacções positivas. Open Subtitles لقد كنا نجرى إختبارات لنرى إن كان بإمكاننا الحصول على رد فعل إيجابى قوى مكافئ
    E põe um fim à teoría da Menina Wells acerca das experiências alienígenas. Open Subtitles و يلفت النظر لنظرية الآنسة ويلز عن إختبارات المخلوقات الفضائية
    Então fui assistir às audições na Academia Royal das Artes de Drama em Londres. TED لذا ذهبت و حضرت إختبارات الاداء في الأكاديمية الملكية للفنون المسرحية في لندن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد