Ele desapareceu nas sombras depois de ter atirado nele. | Open Subtitles | لقد إختفى في الظلام بعدما أطلقتُ النار عليه. |
Ele desapareceu nas sombras depois de ter atirado nele. | Open Subtitles | لقد إختفى في الظلام بعدما أطلقتُ النار عليه. |
Um neurologista desapareceu em Joanesburgo enquanto outro desaparece em São Francisco. | Open Subtitles | "طبيب أعصاب إختفى في "جوهانسبرج "بينما إختفى آخر في "سان فرانسيسكو |
Ele resmungou algo que pareceu adeus e desapareceu na noite. | Open Subtitles | لقد تمتم بشيئ يشبه الوداع ثم إختفى في الليل |
Pois, ele desapareceu no Bornéu durante o rali Gauloises antes do nosso casamento. | Open Subtitles | طبعاً، لأنه إختفى في بورينو قبل زواجنا |
desapareceu nas minhas costas? | Open Subtitles | إختفى في ظهري؟ |
Podemos ilibá-lo como suspeito. O Tyler desapareceu em Outubro de 2008. | Open Subtitles | تايلر ] إختفى في أكتوبر سنة 2008 ] |
Um Cyrus Dorian, ele desapareceu em Abril de 63 | Open Subtitles | هذا (سايرس دوريان) إختفى في إبريل 63 |
E vi-a morder o elefante, atirá-lo para o ar... e o elefante desapareceu na garganta da serpente. | Open Subtitles | ورَآه. عضّْ ذلك الفيل ويَرْميه للتَهْوِية. أقسمْه بأنّ الفيلَ إختفى في حنجرةِ الأفعى. |
O estrangeiro da Itália que desapareceu na Cidade. | Open Subtitles | الأجنبي من (إيطاليا) و الذي إختفى في المدينة. |
desapareceu no Afeganistão há 6 anos. Dr. Bailey, pós operatório. - Avise-me se houver alteração. | Open Subtitles | إختفى في "أفغانستان" منذ حوالي 6 أعوام إستدعيني إذا حدث أي تغير |
Era a casa de Baxter, mas desapareceu no meio da noite. | Open Subtitles | كان منزل (باكستر) لكنّه إختفى في منتصف الليل. |
Abel desapareceu no mundo comunista. | Open Subtitles | "الآن، (أيبل) إختفى في العالم الشيوعي" |
- Ele desapareceu a noroeste do Pacífico. | Open Subtitles | مولدر إختفى في المنطقة الشمالية الغربية المحيط الهادي. |