Ouvi dizer que a preparação do debate, hoje foi um fracasso. | Open Subtitles | أنا سمعت أن التحضير للمناظرة قد كان إخفاق بشكل قليل |
Não podemos considerar isto um fracasso. | Open Subtitles | نحن لا يمكن ان نفكر في هذا على انه إخفاق |
Tive a oportunidade de ver e observar o fracasso da medicina. | Open Subtitles | و مُنِحت الفرصة ﻷعاين و أشاهد إخفاق الطب. |
Nenhum verdadeiro fiasco... alguma vez começou com a busca de maior suficiência. | Open Subtitles | لا يوجد إخفاق حقيقي بدأ كبحث عن الكفاءة المجردة |
Achas que o Goodman te deixará pôr álcool no eggnog depois do fiasco do 4 de Julho? | Open Subtitles | هل تظن حقاً بان حوودمان سيدعك تفسد مخفوق البيض بعد إخفاق الرابع من تموز؟ |
Estou a falar acério. Um erro nas boxes e podes dizer adeus à tua chance. | Open Subtitles | إخفاق واحد في الالتفافات ومن ثم لن تكون قادراً على المنافسة |
Digo, tens que admitir, há menos hipótese de erro quando disparas para matar. | Open Subtitles | .. أعني, عليكم الإعتراف لا يمكن إخفاق الهدف إن كنت تنوي القتل |
Mike, não sei quantas vezes tenho de dizer isto, mas esta missão é um fracasso. | Open Subtitles | مايك, لا أعلم كم من المرات علي قول ذلك ولكن هذه عملية إخفاق |
É um trágico fracasso da Justiça. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا إخفاق محزن للعدالة |
Permitimos que te redimas do fracasso de hoje. | Open Subtitles | نمنحك الفرصة للتعويض عن إخفاق الليلة |
De certa forma, Batman, foi o lugar do seu primeiro grande fracasso... talvez o maior, mas com certeza não foi o último, não é? | Open Subtitles | هذا هو محل أول إخفاق كبير لك (يا (باتمان ربما أكبرهم ، لكن بالتأكيد ليس الأخير |
Seu maior fracasso ter voltado dos mortos? | Open Subtitles | ... أن أكبر إخفاق لك عاد من القبر ؟ |
Foi um fracasso. | Open Subtitles | كان ذلك إخفاق شديد |
Se tornou invisível e deve continuar assim depois do fiasco vergonhoso de ontem. | Open Subtitles | تحولت إلى خفية و يبدو أنها شوهدت على هذا الحال بعد إخفاق محرج بالأمس |
Após o fiasco de ontem, ninguém melhor para ter ao meu lado na campanha. | Open Subtitles | بعد إخفاق الأمس لا يوجد احد أحبّذه بجانبي في درب الحملة الإنتخابية |
É TUDO, MALTA! Depois do fiasco, ninguém na família se falava. | Open Subtitles | بعد إخفاق مهرجان (أوهايو)، قاطع أفراد العائلة بعضهم |
fiasco do espectáculo de magia no Natal | Open Subtitles | "إخفاق في عرض سحري لعيد الميلاد" |
Então, também sabe que, logo após o fiasco da "Artic BioSystems", o Farragut saiu de cena. | Open Subtitles | إذن فأنت تعرف أنه مباشرة بعد إخفاق منظومة القطب الشمالي، اختفى (فرغوت) عن الأنظار |
- Um potencial erro de justiça? | Open Subtitles | إمكانية إخفاق في تنفيذ العدالة؟ - بكل تأكيد - |
Simboliza um baita erro. | Open Subtitles | ، إنـّها ترمز إلى ! إخفاق كبير |
As notícias sobre o erro do Lightman já correm por aí, e, quando este processo for para a frente, será o fim da empresa. | Open Subtitles | أتعلمين ، اخبار إخفاق (ليتمان) قد أنتشرت بالخارج. و عندما تـُرفع هذهِ الدعوى القضائية، سينتهي أمر هذهِ الشركة. |