ويكيبيديا

    "إخفاق" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • fracasso
        
    • fiasco
        
    • erro
        
    Ouvi dizer que a preparação do debate, hoje foi um fracasso. Open Subtitles أنا سمعت أن التحضير للمناظرة قد كان إخفاق بشكل قليل
    Não podemos considerar isto um fracasso. Open Subtitles نحن لا يمكن ان نفكر في هذا على انه إخفاق
    Tive a oportunidade de ver e observar o fracasso da medicina. Open Subtitles و مُنِحت الفرصة ﻷعاين و أشاهد إخفاق الطب.
    Nenhum verdadeiro fiasco... alguma vez começou com a busca de maior suficiência. Open Subtitles لا يوجد إخفاق حقيقي بدأ كبحث عن الكفاءة المجردة
    Achas que o Goodman te deixará pôr álcool no eggnog depois do fiasco do 4 de Julho? Open Subtitles هل تظن حقاً بان حوودمان سيدعك تفسد مخفوق البيض بعد إخفاق الرابع من تموز؟
    Estou a falar acério. Um erro nas boxes e podes dizer adeus à tua chance. Open Subtitles إخفاق واحد في الالتفافات ومن ثم لن تكون قادراً على المنافسة
    Digo, tens que admitir, há menos hipótese de erro quando disparas para matar. Open Subtitles .. أعني, عليكم الإعتراف لا يمكن إخفاق الهدف إن كنت تنوي القتل
    Mike, não sei quantas vezes tenho de dizer isto, mas esta missão é um fracasso. Open Subtitles مايك, لا أعلم كم من المرات علي قول ذلك ولكن هذه عملية إخفاق
    É um trágico fracasso da Justiça. Open Subtitles أعتقد أن هذا إخفاق محزن للعدالة
    Permitimos que te redimas do fracasso de hoje. Open Subtitles نمنحك الفرصة للتعويض عن إخفاق الليلة
    De certa forma, Batman, foi o lugar do seu primeiro grande fracasso... talvez o maior, mas com certeza não foi o último, não é? Open Subtitles هذا هو محل أول إخفاق كبير لك (يا (باتمان ربما أكبرهم ، لكن بالتأكيد ليس الأخير
    Seu maior fracasso ter voltado dos mortos? Open Subtitles ... أن أكبر إخفاق لك عاد من القبر ؟
    Foi um fracasso. Open Subtitles كان ذلك إخفاق شديد
    Se tornou invisível e deve continuar assim depois do fiasco vergonhoso de ontem. Open Subtitles تحولت إلى خفية و يبدو أنها شوهدت على هذا الحال بعد إخفاق محرج بالأمس
    Após o fiasco de ontem, ninguém melhor para ter ao meu lado na campanha. Open Subtitles بعد إخفاق الأمس لا يوجد احد أحبّذه بجانبي في درب الحملة الإنتخابية
    É TUDO, MALTA! Depois do fiasco, ninguém na família se falava. Open Subtitles بعد إخفاق مهرجان (أوهايو)، قاطع أفراد العائلة بعضهم
    fiasco do espectáculo de magia no Natal Open Subtitles "إخفاق في عرض سحري لعيد الميلاد"
    Então, também sabe que, logo após o fiasco da "Artic BioSystems", o Farragut saiu de cena. Open Subtitles إذن فأنت تعرف أنه مباشرة بعد إخفاق منظومة القطب الشمالي، اختفى (فرغوت) عن الأنظار
    - Um potencial erro de justiça? Open Subtitles إمكانية إخفاق في تنفيذ العدالة؟ - بكل تأكيد -
    Simboliza um baita erro. Open Subtitles ، إنـّها ترمز إلى ! إخفاق كبير
    As notícias sobre o erro do Lightman já correm por aí, e, quando este processo for para a frente, será o fim da empresa. Open Subtitles أتعلمين ، اخبار إخفاق (ليتمان) قد أنتشرت بالخارج. و عندما تـُرفع هذهِ الدعوى القضائية، سينتهي أمر هذهِ الشركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد