ويكيبيديا

    "إخوتي وأخواتي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • irmãos e irmãs
        
    Irmãos, e irmãs, em uma semana nesta praça como demonstração da nossa firmeza como advertência àqueles que querem desafiar nosso Partido e nosso Estado. Open Subtitles إخوتي وأخواتي بعد اسبوع من الان وفي نفس هذه الساحه
    Chegou a altura, irmãos e irmãs, em que temos de arrancar pela raiz aqueles de nós que querem a nossa desgraça e a nossa ruína! Open Subtitles لقد حان الوقت ، إخوتي وأخواتي لنستأصل أولئك الذين يعيشون في وسطنا الذين يسعون إلى تدميرنا وخرابنا
    O que precisamos, irmãos e irmãs, é menos como eles e mais como estes. Open Subtitles ما نحتاج إليه ، إخوتي وأخواتي ، هو الأقل منهم والمزيد من هؤلاء
    irmãos e irmãs, venho aqui hoje dizer-vos que aquela bala não atingiu o meu coração, mas atingiu a minha alma. Open Subtitles وأنا هنا لأخبركم إخوتي وأخواتي بأن الرصاصة التي أخطأت قلبي لكنها ضربت روحي
    irmãos e irmãs, estamos hoje aqui, sob o olhar atento da Natureza, para testemunhar a união abençoada dos nossos amigos Opie e Lyla. Open Subtitles إخوتي وأخواتي جئناَ اليوم أمام عيون الطبيعة لنشهد ونبارك
    irmãos e irmãs, palavras só têm o poder que lhes damos. Open Subtitles إخوتي وأخواتي الكلمات تكون مؤثرة حينما نمنحها ذلك التأثير
    Meus companheiros colonistas, irmãos e irmãs, hermanos y hermanas, se não ouvirem a minha voz de novo, quero que se lembrem das palavras de Frederick Douglass. Open Subtitles رُفقائي السُّكان إخوتي وأخواتي الإخوة والأخوات إن لم تسمعوا صوتي مجدداً
    Eu vi onde ganhaste essa confiança. No campo de batalha, onde massacraste os meus irmãos e irmãs. Open Subtitles رأيت اكتسبت ثقته على ميدان المعركة حيثما قتلت إخوتي وأخواتي
    O sangue dos meus irmãos e irmãs, e filhos. Ele queria morrer. Open Subtitles دماء إخوتي وأخواتي وأولادهم، أراد أن يموت
    Caros irmãos e irmãs, estamos a lutar por mais direitos para as mulheres. Estamos a lutar para termos cada vez mais espaço para as mulheres na sociedade. TED إخوتي وأخواتي الأعزاء، لقد كنا نسعى من أجل حقوق إضافية للمرأة وكنا نكافح كي نحصل على المزيد، المزيد من المساحة للنساء في المجتمع.
    Caros irmãos e irmãs, aprendemos com ela a ser resistentes nas horas mais difíceis. Sinto-me feliz por partilhar com vocês que, apesar de ela ser um ícone pelos direitos das crianças e das mulheres, ela é como qualquer rapariga de 16 anos. TED إخوتي وأخواتي الأعزاء، علمتنا المرونة في أقسى الأواقات، أنا سعيد بمشاركتي إياكم أنه بالرغم من أنها رمز لحقوق الطفل والمرأة، هي مثل أي فتاة بعمر الـ16 عام.
    Mas podemos ser salvos, irmãos e irmãs. Open Subtitles لكنّ يمكن إنقاذنا يا إخوتي وأخواتي.
    Amo os meus irmãos e irmãs porque eles também me amam. Open Subtitles أنا أحب إخوتي وأخواتي... لأنهم يحبوني بالمثل
    Porque não há maior piedade, irmãos e irmãs, que o amor de Deus. Open Subtitles لأنه ليست هنالك تقوى أعظم إخوتي وأخواتي - من حب الله -آمين
    Acho que devia conhecer os meus irmãos e irmãs. Open Subtitles ظننت أنّني سأقابل إخوتي وأخواتي
    irmãos e irmãs, ponham-se de pé, por favor. Open Subtitles إخوتي وأخواتي هلا وقفتُم من فضلكم.
    Bem-vindos meus irmãos e irmãs. Open Subtitles مرحبا بك إخوتي وأخواتي
    Louvem Jesus, irmãos e irmãs. Open Subtitles إخوتي وأخواتي مجدوا السيد المسيح!
    irmãos e irmãs, apresento-vos o bom Reverendo Benjamin... Open Subtitles إخوتي وأخواتي أقدم لكم، الصادق القسّ (بنجامين)
    irmãos e irmãs. Open Subtitles ..إخوتي وأخواتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد