Acho que devo contratar um advogado, abrir um processo civil. | Open Subtitles | أظنّ إذاً أنّ عليّ توكيل محامٍ وتقديم دعوى مدنيّة |
Acha que o coágulo de sangue foi causado por má coagulação. | Open Subtitles | تظنين إذاً أنّ تجلط الدّم كان بسبب مشكلة في التخثّر |
Então, em todos os jogos em que torceste e gritaste... Estavas a fingir? | Open Subtitles | أتخبريني إذاً أنّ كلّ تلك الألعاب التي هتفتِ وصرختِ بها، كنتِ تصطنعين ذلك؟ |
Espera, então, dizes que o comportamento violento pode acontecer mesmo que a pessoa não esteja a usar o anel? | Open Subtitles | تقصد إذاً أنّ الميل للعنف ما يزال وارد الحدوث بالرغم من إنتزاع الخاتم؟ |
Se tu ouviste falar de mim, sabes que tinta de lula não me trava por muito. | Open Subtitles | وبما أنّك سمعت بي، فتعرف إذاً أنّ حبر الحبّار لا يكبحني طويلاً |
Acha que a vítima era um bebé gigante? | Open Subtitles | -أتظنين إذاً أنّ ضحيتنا كان طفلاً عملاقاً؟ |
Estamos a dizer que talvez o Booth mereça o benefício da dúvida, até termos todas as provas. | Open Subtitles | أتقول إذاً أنّ أنّ مُجرّد إرتداد؟ - أجل - |
Parece que é essa a diferença que nos separa. | Open Subtitles | أظنّ إذاً أنّ هذا هو الفارق بيننا |
Então... Queres simplesmente que eu te dê os meus segredos. | Open Subtitles | تريدني إذاً أنّ أعطيك أسراري فحسب |
Portanto vamos supor que é outro desaparecimento. | Open Subtitles | حسنٌ، نفترض إذاً أنّ هذا إختفاء آخر. |
Se o Booth morrer, acho que estar aqui vai ajudar. | Open Subtitles | إن مات (بوث)، فأعتقد إذاً أنّ التواجد هنا سيساعد. |
Acho que há uma forma de nos ajudarmos uma à outra. | Open Subtitles | أعتقد إذاً أنّ هناك طريقة لمساعدة بعضنا |
Então, tu não fazias ideia que existia um túnel no quarto dos fundos que estava a ser utilizado para transportar narcóticos do México para os Estados Unidos? | Open Subtitles | لم تكوني تعرفين إذاً أنّ في الغرفة الخلفية نفقاً يتمّ استخدامه لتهريب المخدّرات من (المكسيك) إلى (الولايات المتحدة)؟ |
É óbvio que o cérebro consegue ouvir. | Open Subtitles | من الواضح{\pos(194,215)} إذاً أنّ دماغهُ يعرف كيف يسمع |
- Ainda bem que ela não trabalha cá. | Open Subtitles | {\pos(194,215)}من الجيّد إذاً أنّ سيدي هاريس) لم تعد تعملُ هنا) |
Estás a dizer que o assassino sabia que o Faris ia aparecer, naquele beco? | Open Subtitles | أنتِ تقولين إذاً أنّ القاتل عرف أنّ (فارس) سيظهر في ذلك الزقاق؟ |
Então sabemos que o assassino tem casais como alvos. | Open Subtitles | {\pos(190,210)}نعرف إذاً أنّ القاتل يستهدف الأزواج. |
Então sabes que essas trevas... não terão problema nenhum em despedaçar o coração da Bela. | Open Subtitles | تعرف إذاً أنّ هذا الظلام لن يجد مشكلة في تحطيم قلب (بِل) |
Então sabes que todos tiveram os finais que mereciam. Excepto a Emma, claro. | Open Subtitles | تعرف إذاً أنّ الجميع نالوا النهاية التي يستحقّونها باستثناء (إيمّا) بالتأكيد |
Então sabes que o meu trabalho está feito. | Open Subtitles | -تعرفين إذاً أنّ عملي أنجز |