ويكيبيديا

    "إذاً أنّ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que
        
    Acho que devo contratar um advogado, abrir um processo civil. Open Subtitles أظنّ إذاً أنّ عليّ توكيل محامٍ وتقديم دعوى مدنيّة
    Acha que o coágulo de sangue foi causado por má coagulação. Open Subtitles تظنين إذاً أنّ تجلط الدّم كان بسبب مشكلة في التخثّر
    Então, em todos os jogos em que torceste e gritaste... Estavas a fingir? Open Subtitles أتخبريني إذاً أنّ كلّ تلك الألعاب التي هتفتِ وصرختِ بها، كنتِ تصطنعين ذلك؟
    Espera, então, dizes que o comportamento violento pode acontecer mesmo que a pessoa não esteja a usar o anel? Open Subtitles تقصد إذاً أنّ الميل للعنف ما يزال وارد الحدوث بالرغم من إنتزاع الخاتم؟
    Se tu ouviste falar de mim, sabes que tinta de lula não me trava por muito. Open Subtitles وبما أنّك سمعت بي، فتعرف إذاً أنّ حبر الحبّار لا يكبحني طويلاً
    Acha que a vítima era um bebé gigante? Open Subtitles -أتظنين إذاً أنّ ضحيتنا كان طفلاً عملاقاً؟
    Estamos a dizer que talvez o Booth mereça o benefício da dúvida, até termos todas as provas. Open Subtitles أتقول إذاً أنّ أنّ مُجرّد إرتداد؟ - أجل -
    Parece que é essa a diferença que nos separa. Open Subtitles أظنّ إذاً أنّ هذا هو الفارق بيننا
    Então... Queres simplesmente que eu te dê os meus segredos. Open Subtitles تريدني إذاً أنّ أعطيك أسراري فحسب
    Portanto vamos supor que é outro desaparecimento. Open Subtitles حسنٌ، نفترض إذاً أنّ هذا إختفاء آخر.
    Se o Booth morrer, acho que estar aqui vai ajudar. Open Subtitles إن مات (بوث)، فأعتقد إذاً أنّ التواجد هنا سيساعد.
    Acho que há uma forma de nos ajudarmos uma à outra. Open Subtitles أعتقد إذاً أنّ هناك طريقة لمساعدة بعضنا
    Então, tu não fazias ideia que existia um túnel no quarto dos fundos que estava a ser utilizado para transportar narcóticos do México para os Estados Unidos? Open Subtitles لم تكوني تعرفين إذاً أنّ في الغرفة الخلفية نفقاً يتمّ استخدامه لتهريب المخدّرات من (المكسيك) إلى (الولايات المتحدة)؟
    É óbvio que o cérebro consegue ouvir. Open Subtitles من الواضح{\pos(194,215)} إذاً أنّ دماغهُ يعرف كيف يسمع
    - Ainda bem que ela não trabalha cá. Open Subtitles {\pos(194,215)}من الجيّد إذاً أنّ سيدي هاريس) لم تعد تعملُ هنا)
    Estás a dizer que o assassino sabia que o Faris ia aparecer, naquele beco? Open Subtitles أنتِ تقولين إذاً أنّ القاتل عرف أنّ (فارس) سيظهر في ذلك الزقاق؟
    Então sabemos que o assassino tem casais como alvos. Open Subtitles {\pos(190,210)}نعرف إذاً أنّ القاتل يستهدف الأزواج.
    Então sabes que essas trevas... não terão problema nenhum em despedaçar o coração da Bela. Open Subtitles تعرف إذاً أنّ هذا الظلام لن يجد مشكلة في تحطيم قلب (بِل)
    Então sabes que todos tiveram os finais que mereciam. Excepto a Emma, claro. Open Subtitles تعرف إذاً أنّ الجميع نالوا النهاية التي يستحقّونها باستثناء (إيمّا) بالتأكيد
    Então sabes que o meu trabalho está feito. Open Subtitles -تعرفين إذاً أنّ عملي أنجز

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد