se ela quisesse fugir, bastava ter fugido. | Open Subtitles | ـ إذا أرادت أن تهرب , فكان عليها أن تهرب فحسب |
Dissemos-lhe que a nossa porta estava sempre aberta se ela quisesse ficar limpa. | Open Subtitles | أخبرناها بأن بابنا كان مفتوحاً دائماً إذا أرادت أن تصبح نظيفة |
se ela quisesse saber, está tudo bem aqui. | Open Subtitles | إذا أرادت أن تعرف , انها على ما يرام هنا . |
Enviamos um bilhete, dizemos que se ela quiser ver a irmã outra vez, tem de vir só a um lugar à nossa escolha. | Open Subtitles | نرسل لبافي ملاحظة نخبرها فيها بأنها إذا أرادت أن تري أختها مرة أخري عليها أن تأتي بمفردها لمكان نختاره. |
se ela quiser fazer este filme, tem que estar neste navio. | Open Subtitles | إذا أرادت أن تكون فى هذا الفيلم يجب ان تكون على متن السفينة |
Se ele quer ser presa, deixa-a. | Open Subtitles | إذا أرادت أن تذهب إلى السجن، أبي، والسماح لها. |
Hyde, se ela quisesse estar na biblioteca,... ela estaria na biblioteca. | Open Subtitles | (هايد)، إذا أرادت أن تكون في المكتبة، لكانت هناك. |
Não sei como impedir se ela quiser. | Open Subtitles | ...أعني ،لا أعرف كيف يمكنني إيقافها إذا أرادت أن |
Adoraria fazê-lo, mas o que faço se ela quiser ir a minha casa? | Open Subtitles | أنا أريدُ ذلك ... لكن مالّذي سيحصُل إذا أرادت أن تأتي معي للمنزل في ليلة من الليالي؟ |
Bem, se ela quiser ser uma agente de campo, ela precisará de um agente que a supervisione. | Open Subtitles | حسناً، إذا أرادت أن تُصبح عميلة ميدانية فستحتاج إلى ضابط مُشرف... |
A minha vida está em suspenso e tenho-me concentrado na Emma, mas se ela quiser andar a beijar tipos que mal conhece, eu farei o mesmo. | Open Subtitles | تعلمون، ولقد تم وضع حياتي معلقة والتركيز على إيما. ولكن إذا أرادت أن تذهب الى هناك تقبيل الرجال أنها تعرف بالكاد، حتى ذلك الحين سوف I. |
Digo, sim, se ela quiser. | Open Subtitles | أعني، نعم، إذا أرادت أن. |
Se ele quer manter-te como o fantoche dela, ela cometeu um erro. | Open Subtitles | إذا أرادت أن تبقيك كدمية فقد إرتكبت خطأ |