Tens medo de perder algum freguês, Se descobrirem? | Open Subtitles | أتخشى أن تفقد بعضاً من زبائنك إذا اكتشفوا الأمر؟ |
- Claro que há problema! E Se descobrirem que estava a mentir? | Open Subtitles | لا ، لا ، هذا ليس على ما يرام ماذا إذا اكتشفوا أنى كنت أكذب؟ |
Se descobrirem que é romano, vão matá-lo... e a mim. | Open Subtitles | إذا اكتشفوا أنك روماني سوف يقتلونك ويقتلوني |
se descobrem que não está em casa, sabe o que farão consigo? | Open Subtitles | إذا اكتشفوا أنكِ لستِ بالمنزل أتعلمين ما الذي سيفعلونه بكِ ؟ |
Se sabem que estou a trabalhar contigo, demitem-me. | Open Subtitles | كما تعلمون ، فإنها تأخذ في بلدي شارة إذا اكتشفوا أنا workin 'معك. |
Essa amostra era transferida para análise bacteriana no laboratório central para os médicos poderem agir rapidamente se descobrissem uma infeção. | TED | ترسل تلك العينة لتحليل البكتريا في المختبر المركزي ليبدأ الأطباء في اتخاذ اللازم بسرعة إذا اكتشفوا عدوى. |
Se eles descobrem que não participámos, ainda por cima fizemos um acordo com um Grimm nas costas deles... | Open Subtitles | إذا اكتشفوا أننا لم نبلغهم بشأن هذا الأمر، إضافةً أننا قد أبرمنا اتفاقاً مع "غريم" دون علمهم... |
Sabe que se eles descobrirem que está fumando vão te tirar da lista de transplantes. | Open Subtitles | تعرف إذا اكتشفوا أنك تدخّن، سيلغونك من قائمة الزرع |
Sabes o que acontece Se descobrirem o que se passa? | Open Subtitles | أنت تعرف ما سوف يحدث إذا اكتشفوا ما يجري هنا؟ |
E Se descobrirem do helicóptero, teremos um problema sério. | Open Subtitles | و إذا اكتشفوا لدينا المروحية في طريقها ، نحن قد ستعمل مشكلة حقيقية. |
E só vão achar que alguém esteve aqui Se descobrirem que alguém corrompeu o sistema, mas não vão descobrir porque eu sou bom. | Open Subtitles | وأنها سوف تفكر إلا ما كان شخص ما هنا إذا اكتشفوا شخص ثمل مع النظام، لكنها ليست ستعمل تجد التي بها، لأنني جيدة. |
Se descobrirem que trabalhamos para o Governo, estamos mortos. | Open Subtitles | إذا اكتشفوا أننا نعمل لصالح الحكومة ، فنحنُ موتى |
E se a ligarem a Isobel? Se descobrirem que era minha prima? | Open Subtitles | ماذا لو ربطوا هذا الأمر بـ(إيزابل)، إذا اكتشفوا أنها ابنة خالي؟ |
Se descobrirem que andas a persegui-la, nunca te darão a visita. | Open Subtitles | إذا اكتشفوا أنك كنت, مثلاً, تتعقبينها |
- Se descobrirem, estas feita. | Open Subtitles | إذا اكتشفوا سيقضوا عليك |
Se descobrirem, o que não acontecerá. | Open Subtitles | هذا إذا اكتشفوا , لن يعرفوا |
Acho que eles vão voltar Se descobrirem para que serve aquela chave. | Open Subtitles | يجب أن أعيده، إذا اكتشفوا في ماذا يُستخدم... -لا يهم يا (كلارك ) |
Sabes o que me fazem se descobrem que tirei do laboratório? | Open Subtitles | أتعرف ماذا سيفعلون بي إذا اكتشفوا أنني هربت ذلك من المختبر؟ |
se descobrem que estou envolvido, sou eu que me lixo. | Open Subtitles | إذا اكتشفوا أنني متورط سيكون الثمن حياتي |
O Sr. Wu disse para fugirmos. Se sabem que o Ho morreu com isto, estaremos metidos num grande sarilho. | Open Subtitles | يجب أن نغادر الآن إذا اكتشفوا أن هذا ما قتل السيد/ (هو) فعلاً |
A maioria dos homens passava-se se descobrissem que o melhor amigo esteve apaixonado por eles. | Open Subtitles | إذا اكتشفوا أن أفضل صديق لهم واقع في الحب بهم |
Se eles descobrem... | Open Subtitles | إذا اكتشفوا الأمر... |
se eles descobrirem, vai ser complicado. Bate-me. | Open Subtitles | إذا اكتشفوا ذلك، فستكون في ورطة |