ويكيبيديا

    "إذا اكتشفوا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Se descobrirem
        
    • se descobrem
        
    • Se sabem
        
    • se descobrissem
        
    • Se eles descobrem
        
    • se eles descobrirem
        
    Tens medo de perder algum freguês, Se descobrirem? Open Subtitles أتخشى أن تفقد بعضاً من زبائنك إذا اكتشفوا الأمر؟
    - Claro que há problema! E Se descobrirem que estava a mentir? Open Subtitles لا ، لا ، هذا ليس على ما يرام ماذا إذا اكتشفوا أنى كنت أكذب؟
    Se descobrirem que é romano, vão matá-lo... e a mim. Open Subtitles إذا اكتشفوا أنك روماني سوف يقتلونك ويقتلوني
    se descobrem que não está em casa, sabe o que farão consigo? Open Subtitles إذا اكتشفوا أنكِ لستِ بالمنزل أتعلمين ما الذي سيفعلونه بكِ ؟
    Se sabem que estou a trabalhar contigo, demitem-me. Open Subtitles كما تعلمون ، فإنها تأخذ في بلدي شارة إذا اكتشفوا أنا workin 'معك.
    Essa amostra era transferida para análise bacteriana no laboratório central para os médicos poderem agir rapidamente se descobrissem uma infeção. TED ترسل تلك العينة لتحليل البكتريا في المختبر المركزي ليبدأ الأطباء في اتخاذ اللازم بسرعة إذا اكتشفوا عدوى.
    Se eles descobrem que não participámos, ainda por cima fizemos um acordo com um Grimm nas costas deles... Open Subtitles إذا اكتشفوا أننا لم نبلغهم بشأن هذا الأمر، إضافةً أننا قد أبرمنا اتفاقاً مع "غريم" دون علمهم...
    Sabe que se eles descobrirem que está fumando vão te tirar da lista de transplantes. Open Subtitles تعرف إذا اكتشفوا أنك تدخّن، سيلغونك من قائمة الزرع
    Sabes o que acontece Se descobrirem o que se passa? Open Subtitles أنت تعرف ما سوف يحدث إذا اكتشفوا ما يجري هنا؟
    E Se descobrirem do helicóptero, teremos um problema sério. Open Subtitles و إذا اكتشفوا لدينا المروحية في طريقها ، نحن قد ستعمل مشكلة حقيقية.
    E só vão achar que alguém esteve aqui Se descobrirem que alguém corrompeu o sistema, mas não vão descobrir porque eu sou bom. Open Subtitles وأنها سوف تفكر إلا ما كان شخص ما هنا إذا اكتشفوا شخص ثمل مع النظام، لكنها ليست ستعمل تجد التي بها، لأنني جيدة.
    Se descobrirem que trabalhamos para o Governo, estamos mortos. Open Subtitles إذا اكتشفوا أننا نعمل لصالح الحكومة ، فنحنُ موتى
    E se a ligarem a Isobel? Se descobrirem que era minha prima? Open Subtitles ماذا لو ربطوا هذا الأمر بـ(إيزابل)، إذا اكتشفوا أنها ابنة خالي؟
    Se descobrirem que andas a persegui-la, nunca te darão a visita. Open Subtitles إذا اكتشفوا أنك كنت, مثلاً, تتعقبينها
    - Se descobrirem, estas feita. Open Subtitles إذا اكتشفوا سيقضوا عليك
    Se descobrirem, o que não acontecerá. Open Subtitles هذا إذا اكتشفوا , لن يعرفوا
    Acho que eles vão voltar Se descobrirem para que serve aquela chave. Open Subtitles يجب أن أعيده، إذا اكتشفوا في ماذا يُستخدم... -لا يهم يا (كلارك )
    Sabes o que me fazem se descobrem que tirei do laboratório? Open Subtitles أتعرف ماذا سيفعلون بي إذا اكتشفوا أنني هربت ذلك من المختبر؟
    se descobrem que estou envolvido, sou eu que me lixo. Open Subtitles إذا اكتشفوا أنني متورط سيكون الثمن حياتي
    O Sr. Wu disse para fugirmos. Se sabem que o Ho morreu com isto, estaremos metidos num grande sarilho. Open Subtitles يجب أن نغادر الآن إذا اكتشفوا أن هذا ما قتل السيد/ (هو) فعلاً
    A maioria dos homens passava-se se descobrissem que o melhor amigo esteve apaixonado por eles. Open Subtitles إذا اكتشفوا أن أفضل صديق لهم واقع في الحب بهم
    Se eles descobrem... Open Subtitles إذا اكتشفوا الأمر...
    se eles descobrirem, vai ser complicado. Bate-me. Open Subtitles إذا اكتشفوا ذلك، فستكون في ورطة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد