Se quiserem analisar a relação entre "estímulo" e "crescimento", gostaria de salientar que o meu irmão é 20 centímetros mais alto do que eu! | Open Subtitles | لم تعرني انتباهها إذا رغبتم معرفة العلاقة بين الغذاء و النمو فأود الإشارة أن أخي |
Se quiserem ir embora, ou precisarem de ajuda, há uma zona segura com um botão que vai chamar um helicóptero. | Open Subtitles | إذا رغبتم بالمغادرة أو إحتجتم للمساعدة فهنالك منطقة آمنة وبها زر يقوم بإستدعاء الهيلوكوبتر |
Por isso, Se quiserem saber mais, percebem? Podemos falar sobre a anti-pirataria e tudo isso, mas, naquilo que me diz respeito, acredito em direitos de autor Creative Commons, e penso que é muito importante, que isso precisa de ser sustentável e tudo, e, quero dizer, no que me diz respeito, quer dizer, isto aqui, este ambiente, gostava de o manter. | TED | إذا رغبتم بمعرفة المزيد عن ذلك، تفهمون، يمكننا التحدث عن مكافحة القرصنة وكل ذلك، لكن في رأيي، أنا أؤمن بالمشاع الإبداعي، وأعتقد أنه أمر مهم، وأنه بحاجة للاستمرارية وما إلى ذلك، وأعني، وحسب رأيي، أقصد، أن كل هذا هنا، هذا الجو، أرجو أن يستمر. |
Se quiserem. | Open Subtitles | إذا رغبتم, فلتستمتعوا بها |
Se quiserem isso, vão sobreviver. | Open Subtitles | إذا رغبتم بهذا ، فسوف تنجوا. |
Tenho refrescos, Se quiserem. | Open Subtitles | لديّ بعض المرطبات، إذا رغبتم |