Estou certo que seria bastante educativa se soubéssemos do que se trata. | Open Subtitles | أنا متأكد أنه سيكون تعليمي تماماً إذا عرفنا ماذا كان كل شيء |
se soubéssemos quantos poços estão envolvidos, teríamos uma melhor ideia. | Open Subtitles | لكن إذا عرفنا عدد الآبار ربما نحصل على صورة أوضع |
se soubéssemos mais sobre o avião, talvez pudéssemos compreender porquê. | Open Subtitles | إذا عرفنا أكثر حول الطائرة، نحن قد نكون قادرون على نفهم لماذا. |
Se soubermos porquê, saberemos como havemos de o apanhar. | Open Subtitles | , إذا عرفنا السبب سيقودنا هذا للإيقاع به |
Todos os momentos são igualmente verdadeiros... e igualmente acessíveis... Se soubermos como. | Open Subtitles | كل الأوقات متساوية في الواقع ويمكن الوصول لها إذا عرفنا الكيفية |
É numérico, então, Se soubermos como traduzir, podemos decifrar o resto. | Open Subtitles | إنه رقمي، لذا، إذا عرفنا كيف نترجمه، حينها يمكننا معرفة البقية. |
Um bombardeamento orbital seria inapropriado... a menos que soubéssemos onde é que ela está. | Open Subtitles | قصف سطح الكوكب بواسطة السفينة ليس مستحسنًا إلّا إذا عرفنا تحديدًا أين يأسرونها. |
Vou comparar algumas teorias. Mas ajudava se soubéssemos de quem era o corpo. | Open Subtitles | أنا سأرتب بعض النظريات ستساعدنا إذا عرفنا من الجسم الذى عاد إليه |
Sabes, querida,... poderemos nunca saber porque a mãe morreu,... mas se soubéssemos todas as respostas,... não seríamos humanos. | Open Subtitles | أتعرفين يا عزيزتى ربما لا نعرف أبداً لماذا أمهاتنا تموت لكن إذا عرفنا الإجابات |
Seria realmente útil para nós se soubéssemos. | Open Subtitles | سيكون مساعد جدا إلينا إذا عرفنا |
se soubéssemos isso... então estaríamos a rir, certo? | Open Subtitles | إذا عرفنا ذلك, سنضحك, أليس كذلك؟ |
Ajudaria se soubéssemos aquilo que se passa. | Open Subtitles | سيكون من المفيد إذا عرفنا مالذي يجري. |
Possivelmente, se soubéssemos quem possa ter um motivo. | Open Subtitles | حسنا، أنا... ربما إذا عرفنا من قد نعرف السبب |
Se soubermos como ele é, podemos encontrá-lo. | Open Subtitles | إذا عرفنا شكله فسنعرف مَن هو |
Mesmo que soubéssemos que alguém ou toda a tripulação estava viva as suas vidas eram inteiramente sacrificáveis considerando o contexto da nossa missão. | Open Subtitles | حتى إذا عرفنا أن بعض أو كل الطاقم لا زالوا أحياء ... حياتهملا تهم عندما نقارنها بأهمية مهمتنا |