Achei mesmo que se alguém me achasse, serias tu. | Open Subtitles | خمنت بأن إذا كان أحداً سيجدني، فسيكون أنت |
Disseste, sim... se alguém andava a procura de engate era a... M-a-r-y! | Open Subtitles | وأذعنت أيضاً، إذا كان أحداً يبحث عن فتاة فهناك واحدة تدعى مارى. |
No primeiro dia em que chegaste, perguntei se alguém era carpinteiro, e tu levantaste avidamente as mãos! | Open Subtitles | اليوم الأول عند وصولك. سألت إذا كان أحداً كان نجاراً وأنت ألقيت يداك بفارغ الصبر! |
Sobre aquela coisa de hoje, não sei se alguém cozinha. | Open Subtitles | بخصوص هذا الشئ الليلة انا لست واثقة إذا كان أحداً منهم يجيد الطبخ |
se alguém tiver algum motivojusto para que estas duas pessoas não sejam unidas pelo matrimonio que fale agora ou para sempre guarde silêncio. | Open Subtitles | إذا كان أحداً لديه سبب... لما هذان الاثنان لا يجب أن يرتبطا سويةً بالزوج... فليتكلم الآن أو يدعهما للأبد بسلام. |
Interroga-os, descobre se alguém esteve com o Adams antes de morrer. | Open Subtitles | فلتعرفوا ما إذا كان أحداً منهم مع (أدامز) قبل موته. حسناً، أيها الرئيس. |