Como podemos ajudar-te se nós não sabemos o que está a acontecer? | Open Subtitles | كَيْفَ سنُساعدُك إذا كنا لا نَعْرفُ ماذا يحدث ؟ |
Podemos ir até ao fim. se nós não tentarmos, terá sido tudo em vão. | Open Subtitles | يُمْكِنُنا أَنْ نَذْهبَ طول الطّريق إذا كنا لا نُحاولُ، لقد كان بدون مقابل |
se nós não o conseguimos abrir, certifiquemo-nos de que ele também não consegue. | Open Subtitles | إذا كنا لا نستطيع فتحه, لنحرص على أن لا يستطيع هو أيضاً |
Se não o tivéssemos recrutado, teria passado para o outro lado. | Open Subtitles | إذا كنا لا نجنده فإن الجانب الآخر سيفعل ذلك ، يا ذو الرأس بعضلات |
Entendo senhor, mas se não atacarmos estas coisas agora, vão crescer e multiplicar para cima e para baixo nesta costa até não haver nada de sobra. | Open Subtitles | أنا أفهم أن السير ، ولكن إذا كنا لا تغلب عليه الآن مع اثارة ضجة. أنها سوف تستمر في النمو ، وفي نهاية المطاف لم يكن هناك شيء بقي على الشاطئ. |
Eu não sei, qual é o ponto de termos esses poderes se nós não podemos usá-lo para salvar pessoas? | Open Subtitles | أنا لا أفهم ما الفائدة من امتلاك كل هذه القدرات إذا كنا لا نستطيع استخدامها في إنقاذ حياة الآخرين ؟ ؟ |
se nós não aceitarmos, não vais em frente. | Open Subtitles | حتى إذا كنا لا تهدئة مع ذلك، أنت لست ستفعل ذلك؟ هل هذا ما كنت تقول؟ |
Mas se nós não somos nada mais do máquinas, programadas para responder a estímulos, o que é que havemos de fazer com a noção de esclarecimento? | Open Subtitles | ولكن إذا كنا لا شيء أكثر من آلات مبرمجة للرد على المحفزات من نحن لنفهم مفهوم التنوير؟ |
A questão é que, se nós não sabemos se estamos a fazer algum bem, não estamos melhor que os médicos medievais e as suas sanguessugas. | TED | الأمر هو، إذا كنا لا نعلم ما إذا كنا نصنع أي فارق، فنحن لسنا بأفضل من أطباء القرون الوسطى ودود العلق الذي كانوا يستخدموه. |
Se não o tirarmos de lá, ele afoga-se dentro de 56 minutos. | Open Subtitles | إذا كنا لا نستطيع إخراجه من هُناك، فإنّه سيغرق خلال 56 دقيقة. |
Se não o impedirmos, este lugar vai ficar desagradável dentro de 60 anos. | Open Subtitles | الذي، إذا كنا لا يمنعه الآن، انها سوف تكون مكانا سيئة جدا خلال 60 عاما. |
O Marius mata-as Se não o impedirmos. | Open Subtitles | سوف ماريوس قتلهم على حد سواء إذا كنا لا توقفهم. |
Sim mas se não sabemos que tipo de demônio é.. | Open Subtitles | - إذا كنا لا نعلم نوع المشعوذ .. |