Se gostas do teu papá, porta-te bem e esconde-te atrás daquele balcão. | Open Subtitles | إذا كنت تحبين والدك كوني فتاة مطيعة و اختبئ في هذا الدولاب |
Se gostas do branco, deves usá-lo. | Open Subtitles | إذا كنت تحبين الأبيض فعليك أن ترتديه |
Se gostas de correr a todo gás de encontro a um objecto parado, o cavalo é contigo. | Open Subtitles | إذا كنت تحبين الركض باتجاه جهاز اللعب فهو بانتظارك |
Se gostas de arrancar bocados de pele do tamanho de palmas de mãos, as paralelas são para ti. | Open Subtitles | إذا كنت تحبين أن تشعري بان جلدك يتمزق فالجهاز المتوازن موجود لأجلك |
Não creio que seja uma intromissão, se gostarmos da pessoa. | Open Subtitles | لا أظن أن هذا تدخل إذا كنت تحبين الشخص المعني |
se gostarmos do género de acção e um senso de humor brilhante. | Open Subtitles | إذا كنت تحبين روح الدعابة أثناء مواقف تحدي الموت |
Se gosta tanto de animais, porque está a usar sapatos de pele? | Open Subtitles | إذا كنت تحبين الحيوانات .. لماذا ترتدين حذاءاً مصنوعاً من الجلد ؟ |
Se gosta tanto deste trabalho como eu penso que gosta... vá lá para fora, agarre um tabuleiro... e entre no salão como se fosse a Rainha de Inglaterra. | Open Subtitles | إذا كنت تحبين هذه الوظيفة ... مثلما أظن أنك تفعلين ... اذهبي هناك , والتقطي طبق و ادخلي تلك الغرفة كما لو . كنتِ ملكة إنجلترا |
- Também tenho um quadro. - Se gostas de quadros, este é o meu. | Open Subtitles | لدي لوحة، إذا كنت تحبين اللوحات هذه هي لوحتي |
Não é assim tão mau se gostarmos de cinzento. | Open Subtitles | ليس سيئاً للغاية إذا كنت تحبين الرمادي |
A aula de spin é óptima, se gostarmos de levar socos na vagina 70 vezes por minuto, | Open Subtitles | صفوف رياضة الغزل رائعة... إذا كنت تحبين أن تتعرضي للضرب في فرجك 70 مرة في الدقيقة. |