Ou leite quente, Se preferires. | Open Subtitles | أو شرابٌ حليبيٌ ساخن إذا كُنتي تفضلين ذلك. |
Não sei Se sabes costurar, mas é um trabalho. | Open Subtitles | لا أعلم إذا كُنتي تستطيعين القيام بالخياطة, ولكنها وظيفة |
Se não desejas atender este rapaz, mandá-lo-ei embora. | Open Subtitles | إذا كُنتي لا تُريدين رؤية هذا الفتى سأجعله يُغادر |
Costumo receber novos conjuntos de dentes da morgue, à terça-feira, Se quiser que eu volte nessa altura. | Open Subtitles | في بعض الأحيان أحصل على مجموعة جديدة من الأسنان من المشرحة في أيام الخميس إذا كُنتي تودين مني إرجاعها |
É demasiado cedo para perguntar Se te sentes grávida? | Open Subtitles | هل من المُبكر أن أسأل ما إذا كُنتي حبلى ؟ |
Talvez consigas uma imagem. Se tiveres sorte, uma digital. | Open Subtitles | قد تحصلين على صورة إذا كُنتي محظوظة بصمات أصابع |
Se chorares não sabemos Se o nariz está a pingar por causa das lágrimas ou da epidemia. | Open Subtitles | إذا كُنتي تبكيِن، لن نكون قادريِن علي معرفَة إذا أنفِك يسيِل بسبب الدمُوع أم بسبب الوبَاء. |
Se quiseres mentir podes escolher Consequência. | Open Subtitles | إذا كُنتي تودين الكذب ، عليكِ إختيار " تحدي " فقط |
Se não Se importa que pergunte. | Open Subtitles | إذا كُنتي لاتمانعين |