ويكيبيديا

    "إذا كُنتُ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • se
        
    Sim, mas está bem se o Mato por ti, não? Open Subtitles نعم، و لكن لا بَأسَ بذلِك إذا كُنتُ سأقتُلُهُ لَك، صح؟
    se eu fosse um dos teus caloiros, que conselho me darias? Open Subtitles إذا كُنتُ أحد وعودِكَ، ماذا ستُخبرُيني لأقوم بهُ؟
    se eu fosse como tu, teria incríveis habilidades com pessoas. Open Subtitles إذا كُنتُ مثلك، سَتكونُ لدي مهاراتُ ناسِ مُدهِشين.
    E eu não sei se ficaria feliz com alguém tão complicado. Open Subtitles و لا أعلم ما إذا كُنتُ سأكون سعيدة مع شخصٍ يعيش معهما و هو مُرتاح.
    se queres ficar aqui, faz as coisas sozinho. Open Subtitles إذا كُنتُ ترغب فى البقاء هُنا عليكَ أن تعتنى بنفسك
    se vou morrer, será a minha maneira. Open Subtitles . إذا كُنتُ سأموت , فسيكون هذا على طريقتى
    se sou o teu alvo, podias apanhar-me a qualquer hora. Open Subtitles إذا كُنتُ هدفك , لكان بإمكانك أن تأخُذَني متى شئت
    Eu não faria isso se fosse o senhor. Open Subtitles لا تقتله،فنحن نحتاجه من أجل الإختبارات لم أكن لأفعل هذا إذا كُنتُ بمحلك
    Estou a tentar jogar à direita e não sei se vou conseguir. Open Subtitles أنا أحاول اللعب في الجانب الأيمن ولا أعلم ما إذا كُنتُ قادراً على فعل ذلك
    Ouça, se eu estou nervosa é porque não compreendo como é que uma mulher, uma mãe, consegue fazer algo assim ao próprio filho, ao sangue do seu sangue. Open Subtitles انظُري، إذا كُنتُ مُتوترَه فلأني لا أفهمُ كيفَ أن امرأةً أُم، تستطيعُ فِعلَ ذلكَ بطِفلتِها -من دَمها و لَحمها
    se cronometrei a coisa bem, tenho a certeza que sim, vai ter em 10, 9, 8, 7... Open Subtitles إذا كُنتُ أحسب هذا بشكلٍ صحيح و أنا واثق مِن أنني كذلك .... فقد تبّقى عليكِ, عشرة, تسعة, ثمانية, سبعة
    - Não sei se consigo. Open Subtitles لا أعلمُ إذا كُنتُ أستطيع ذلك.
    E se eu fosse menos ciumento e idiota? Open Subtitles وماذا إذا كُنتُ أقل غيرة؟
    - Desculpa se te assustei. Open Subtitles آسف إذا كُنتُ قد أخفتُكِ
    Mas ela perguntou-me se tu não te importarias... se ela fosse para Londres com uns amigos para ver uma banda a tocar. Open Subtitles ولكنها طلبت منى أن أسالكَ إذا كُنتُ لا تُمانع... فى ذهابها إلى " لندن " مع بعض أصدقائها لمُشاهدة فرقة عزف
    se eu estiver errado... Open Subtitles إذا كُنتُ مُخطِئاً..
    se sabias que o Takeda tinha outros planos, por quê só dizer-me agora? Open Subtitles إذا كُنتُ تعلم أن (تاكيدا) لديه أجندة خاصة، لمـاذا أنتظرت حتى الـأن لتُخبرنى؟
    Sabes como é, se eu signifiquei... Open Subtitles ..أنتِ تعلمين , إذا كُنتُ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد