Se não fizermos isso, vão matá-lo. | Open Subtitles | إذا لم نفعل ذلك فسيقوموا بقتله |
Se não fizermos isso, | Open Subtitles | إذا لم نفعل ذلك, |
se não o fizermos, a próxima geração será aquela que merecemos | TED | إذا لم نفعل ذلك, سنحصل على الجيل الذي نستحق |
Mas se não o fizermos, o homem vai perder tudo por nossa causa. | Open Subtitles | لكن إذا لم نفعل ذلك سيفقد هذا الرجل كلّ شيء بسببنا. |
se não o fizermos, a polícia não vai tirar os olhos de cima dele. | Open Subtitles | إذا لم نفعل ذلك ، فإن الشرطة ستركزعلى أي شيء بخصوصه |
Se não fizermos isto, não encontraremos a Frota. | Open Subtitles | سيدى , إذا لم نفعل ذلك لن نجد الاسطول ابدا |
Se não fizermos isto, | Open Subtitles | إذا لم نفعل ذلك |
se não o fizermos, vamo-nos odiar. | Open Subtitles | سنكره انفسنا غداً إذا لم نفعل ذلك. |
Pense naquilo que acontecerá se não o fizermos. | Open Subtitles | فكري في ما سيحدث إذا لم نفعل ذلك |
E temos de o fazer, não dentro de 20 anos ou 50 anos, mas ainda com este presidente. Porque, se não o fizermos, perderemos a nossa economia, depois de perdermos a nossa moral. | TED | وسنفعل ذلك ليس فى خلال ٢٠ عاماً أو ٥٠ عام لكن خلال هذه الفترة الرئاسية لأنه إذا لم نفعل ذلك سنخسر إقتصادنا , مباشرة بعد أن خسرنا أخلاقنا . |
se não o fizermos agora, fazemos quando? | Open Subtitles | إذا لم نفعل ذلك الآن، ثم متى؟ |
Tudo desaparecerá se não o fizermos! | Open Subtitles | كل شيء سيُدمر إذا لم نفعل ذلك! |