Sr. Presidente, com sua licença, gostaria de ficar consigo. | Open Subtitles | سيدي الرئيس بعد إذنك أريد أن أبقى بجانبك |
Agora, se me deres licença, tenho tarefas para fazer. | Open Subtitles | ،الآن بعد إذنك لديّ واجبات عليّ القيام بها |
Com licença! Estou a tentar ter uma conversa aqui. | Open Subtitles | بعد إذنك أحاول الحصول على فرصة للحديث هنا |
Não iria a lugar nenhum sem a sua permissão, duquesa. | Open Subtitles | لما سوَّلت لي نفسي الانسلال دون إذنك أيتها الدوقة. |
Eu faço-te este favor e tu autorizas-me a pensar em ti quando estiver na banheira logo à noite. | Open Subtitles | أنا أفعل هذا لك وأنا لدي إذنك لـ أفكر بك لاحقاً الليلة عندما أكون في الحوض |
- Meu soberano... vossa autorização para voltar à França... de onde vim de bom grado para me curvar à vossa coroação. | Open Subtitles | مليكي المبجل ، أريد إذنك لي بالمغادرة والعودة لفرنــسا للمكان الذي جئت منه طائعا لحضور مراسم تتويجك |
Desculpe, Importa-se que eu espreite a secção dos Negócios? | Open Subtitles | عن إذنك يا سيدي أيمكنني أن ألقي نظرة على صفحة الأعمال؟ |
Fuja para Sul e depressa. Com a sua licença. | Open Subtitles | من الأفضل أن تلجأي للجنوب بسرعة بعد إذنك يا سيدتي |
Estamos aqui, meu capitão, com sua licença... para ver se o criminoso não tenta escapar. | Open Subtitles | إننا هنا أيها الكابتن بعد إذنك لنرى إن كان السجين سيحاول الهروب لأنه إذا حاول |
Capitão, com a sua licença, vou discutir estes cálculos de combustível com o engenheiro. | Open Subtitles | ،كابتن بعد إذنك سوف أناقش معادلات الوقود مع المهندس |
Bem. Agora, se me deres licença, tenho de ir trabalhar. | Open Subtitles | حسناً، والآن من بعد إذنك يجب أن اذهب الى العمل |
Talvez eu possa ajudar. Com licença, certo? | Open Subtitles | ربما يمكننى مساعدتك,بعد إذنك هلا أتيت معى ؟ |
Um certo travo paranormal. Com licença. | Open Subtitles | و كأنّه مِن الباقة الخارقة نفسها عن إذنك |
Talvez te magoe e fuja sem pedir-te licença, e talvez me odeies para sempre. | Open Subtitles | ربّما أجرحك و ربّما أهرب بدون إذنك و ربّما تكرهيننى للأبد |
Agora, cumprindo o meu dever... meus desejos se voltam para a França... e eu os submeto à vossa licença. | Open Subtitles | والآن ، وبما أن المراسم قد تمت فإن فكري يتجه مرة أخرى إلى فرنســـا وأنا بانتظار إذنك لي بالرجــوع |
Peço a vossa permissão para executar esta mulher por assassínio. | Open Subtitles | أودّ أن أطلب إذنك لإعدام هذه المرأة لما فَعَلته |
Com a sua permissão, gostaria de ligar à minha mulher. | Open Subtitles | بعد إذنك وبعد تأمين هذه الأهداف، اودّ الاتصال بزوجتي |
E levo a Bonnie comigo. Por favor, trata das malas dela, já. | Open Subtitles | وسأ صطحب بوني معي لذا أحزمي أمتعتها حالاً بعد إذنك |
Não, preciso ir. Por favor, desculpe-me. Foi muito bom encontrá-lo. | Open Subtitles | كلا، يجب أن أذهب، بعد إذنك أعذرني لقد كان من اللطيف مقابلتكم |
E, um dia, acordas e o Presidente dos EUA governa o país sem a nossa autorização. O sacana! | Open Subtitles | ثم فجأة تجد أن الرئيس يدير البلاد بدون إذنك |
Desculpe, Importa-se que eu espreite a secção dos Negócios? | Open Subtitles | عن إذنك يا سيدي أيمكنني أن ألقي نظرة على صفحة الأعمال؟ |
Comecemos por essa horrível toupeira atrás da tua orelha. | Open Subtitles | لنتحدث عن تلك الشامة البشعة التي خلف إذنك |
Agora, se não te importas, gostaria de tomar o vinho que me ofereceste. | Open Subtitles | الآن بعد إذنك , سيكون من المحبب لي تناول النبيذ الذي عرضته علي |
Desculpa, eu não como isso. | Open Subtitles | عن إذنك يا سيدتي لن.. لن يمكنني تناول هذا |