Estás a remexer no passado, sem a autorização dela, querido. | Open Subtitles | أنت تكشف النقاب عن ماضيها يا عزيزي، من دون الحصول على إذنها. |
Estou a pedir autorização para a perícia recolher provas. | Open Subtitles | كل مـا أُريدها هو إذنها لـإخضاعها لفحص الطب الشرعي. |
Também mexe nas coisas dela sem autorização? | Open Subtitles | هل تفتش فى أغراضها بدون إذنها أيضاً؟ |
Mas nós a medicámos sem a sua permissão ou conhecimento, | Open Subtitles | لكننا أعطيناها هذا الدواء بدون علمها أو إذنها |
Até mesmo agora, tens que pedir a permissão dela para seres verdadeiramente tu. | Open Subtitles | دعه يعيش حتى الآن، يجب عليك أن تأخذ إذنها متى تكون نفسك الحقيقية |
Por que precisas da permissão dela? | Open Subtitles | لماذا تحتاج إلى إذنها لفعل ذلك ؟ |
Disse-me que não podia tirar-lhe nenhuma parte do corpo sem autorização dela. | Open Subtitles | أخبرتني بأن ليس مسموح لي بإزالة أي عضو من جسدها... بدون إذنها... |
Não precisas da autorização dela para seres pai dela. | Open Subtitles | .ولكن أنت لا تحتاجُ إذنها لتكون والدها |
Não preciso da autorização dela. - Já não sou uma criança. | Open Subtitles | لا أحتاج إذنها فلمْ أعد ولداً |
Não podes revistar o apartamento sem a permissão dela. | Open Subtitles | أستمع لي لا يمكنك البحث بشقتها دون إذنها ".. |
Não posso casar sem a permissão dela. | Open Subtitles | لا أستطيع الزواج بدون إذنها |
A pedir a permissão dela para carregares no gatilho. | Open Subtitles | اطلب إذنها بسحب الزناد. |
Não precisas mais da permissão dela. | Open Subtitles | لن تحتاجي إذنها بعد اليوم |
Não precisamos de permissão. | Open Subtitles | لا نحتاج إلى إذنها |