Então, se não foste uma hospedeira voluntária, como sabemos que não foste tu quem matou Jolinar? | Open Subtitles | إذن إذا لم تكونى مضيف متطوع كيف نعلم أنك لم تقتلى جولنار بنفسك ؟ |
A nave jamais viajou nesta velocidade, o que significa, se não acharmos os Asgard, estaremos encalhados. | Open Subtitles | تلك السفينة لم تصمم للطيران بتلك السرعه إذن, إذا لم نجد الإسغارد فستتقطع بنا السبل |
Para quê jogar se não contabilizam os pontos? | Open Subtitles | ما الغرض من اللعب إذن إذا لم تحفظ النتائج؟ |
Portanto, se não podemos dar-nos ao luxo de fazer alguma coisa, eles também não. | Open Subtitles | إذن إذا لم نستطع تحمل فعل أي شيء فهملايستطيعونالتحملكذلك .. |
se não és a minha responsável, quem é? | Open Subtitles | إذن إذا لم تكوني مشرفي فمن يكون؟ |
- se não foi ele, quem foi? | Open Subtitles | إذن إذا لم يكن هو ، فمن يكون؟ |
Então, se não eras tu... | Open Subtitles | إذن إذا لم يكن ذلك أنتَ... |