Corleone investiu na lmmobiliare Internacional uma companhia europeia conhecida e respeitada. | Open Subtitles | إستثمرت شركة كورليونى مباشرة في شركة إموبيليار الدولية الشركة الأوروبية القديمة والمحترمة |
Porque haveriam de ajudar uma Agência que abandonaram, que investiu em vocês e vos deu a honra de servirem o vosso país? | Open Subtitles | لماذا ستعودون لوكالة تركتماها؟ ، والتي إستثمرت فيكم الكثير والتي أعطتكم شرف خدمة بلدكما |
E tenho demasiado investido neste homem para vê-lo perder a cabeça. | Open Subtitles | ولقد إستثمرت الكثير في هذا الرجل ولن أتحمل أن أراه وهو يجن امام عينيّ |
Quem me dera ter investido melhor o meu dinheiro. | Open Subtitles | آمل لو إستثمرت أموالي بشكل أفضل |
Percebi isso quando investiste os meus 100 mil dólares nela. | Open Subtitles | نعم، أدركت ذلك عندما إستثمرت المائة ألف التي أعطيتها لك في ذلك |
..porque tu investiste novamente numas quaiquers acções.. | Open Subtitles | لأنك إستثمرت سهمِ التعدين الآخر |
O governo do Egipto investia tanto dinheiro lutando em guerras, que se arruinou. | Open Subtitles | إستثمرت حكومة مِصر أموالاً طائلة في حروبها , و كانت على وشك الإفلاس |
Todo o meu dinheiro por tocar nos funerais... e na banda militar... foram investidos em dois fundos diferentes. | Open Subtitles | فكل مالي بسبب الجنائز ومن الفرقة العسكرية أيضاً وقد إستثمرت مالي في مجالين |
investi numa discoteca. Abre hoje à noite. | Open Subtitles | إستثمرت في نادي ليلي يفتح الليلة، تريدين المجيء؟ |
Porque investiu tanto num empreendimento? | Open Subtitles | لماذا إستثمرت بهذا الثقل في مشروعٍ واحد؟ |
Isso mostra-me que investiu demasiado, financeira e emocionalmente, para se afastar agora. | Open Subtitles | ذلك يظهر لي أنك قد إستثمرت أكثر مما يلزم من الناحيتين العاطفية والمالية على أن تبتعد الآن |
A CIA investiu milhões tentando criar assassinos psíquicos, e falharam onde o Tipet triunfou. | Open Subtitles | [بيرس] إستثمرت وكالة المخابرات المركزية الملايين يحاول خلق قتلة روحيين العيب حيث تيبيت نجح من الواضح. |
A "Ilaria" investiu dezenas de milhões. | Open Subtitles | -إيليريا) إستثمرت عشرات الملايين) ... |
"porque esta família de ratos tinha sábiamente investido na Fábrica de Bolos de Queijo". | Open Subtitles | لأن تلك العائلة قد إستثمرت " " بشكل حكيم " في مصنع كيك الجبن " |
A empresa de mídia social em que tinha investido está a falir. | Open Subtitles | "شركة إعلام إجتماعي"، إستثمرت فيها، والآن أفلست. |
Então abriste uma revista, interessaste-te pela Internet e então investiste numa pequena empresa de discos a qual se transformou na segunda maior marca de hip-hop do mundo. | Open Subtitles | ثمّ بدأت برنامج العمل على الإنترنت وبعد ذلك إستثمرت في شركة اسطوانات صغيرة التي تحوّلت إلى علامة الهيب هوب الثانية الأكبر في العالم |
Tive uma conversa com um dos banqueiros investidores, naquela altura em que vendeste a Virgin Records e investiste pesadamente na Virgin Atlantic. A opinião dele era que estavas a trocar a quarta maior companhia discográfica pela 25.ª companhia aérea e que estavas louco. | TED | تكلمت مع أحد عملاء الإستثمار فى أحد البنوك و الذي في الوقت الذى بعت فيه فيرجين ريكورد بشكل أساسي و إستثمرت بثقل فى فيرجين أتلانتيك, وجهة نظره كانت أنك كنت تقايض رابع أكبر شركة تسجيلات فى العالم بشركة الطيران الـ25 و كأنك بلا عقل. |
investiste o teu dinheiro com ele. | Open Subtitles | إستثمرت أموالك لديه |
Se fosse a ti, investia numa garrafa de Evian. | Open Subtitles | منذ إدارة (جونسون) إستثمرت في قنينة "إيفيان". |
Eu tinha milhões investidos. | Open Subtitles | كنت قد إستثمرت الملايين |
investi cinco bons anos no meu casamento com o Rex, e lixei-o com toda a justiça. | Open Subtitles | إستثمرت خمس سنوات جيدة في زواجي من ريكس وأنا سمرت مؤخرته منصفه وأمينه |