investimos mais de 50 milhões de dólares em 50 empresas. Essas empresas criaram mais 200 milhões de dólares nesses mercados esquecidos. | TED | لقد إستثمرنا أكثر من 50 مليون دولار في 50 شركة. كل تلك الشركات جلبت 200 مليون دولار اُخرى إلى تلك الأسواق المنسية. |
O meu sobrinho e eu investimos demasiado nisto para permitir este tipo de erros. | Open Subtitles | إن إبن أخي و أنا قد إستثمرنا الكثير جداً في هذا كي نسمح بهذا النوع من الأخطاء |
Nos últimos três meses, nos EUA, na Grã-Bretanha e na Zona do Euro, investimos coletivamente 3,4 biliões de dólares em todos os bens que produzem riqueza — coisas como instalações industriais, maquinaria, edifícios de escritórios, escolas, estradas, caminhos-de-ferro, equipamentos, etc., etc. | TED | خلال الأشهر الثلاثة الماضية، في الولايات المتحدة وبريطانيا ومنطقة اليورو، إستثمرنا بشكل جماعي 3.4 تريليون دولار على جميع السلع الرأسمالية المنتجة أشياء مثل المنشآت الصناعية والآلات، ومباني المكاتب والمدارس، والطرق والسكك الحديدية والمعدات والتجهيزات وما إلى ذلك. |
Se investirmos em novas máquinas, novos métodos e novas técnicas, toda a propriedade beneficiará. | Open Subtitles | إذا إستثمرنا في آلاتٍ جديدة طرقٍ جديدة وتقنياتٍ جديدة أرض الملكية جميها ستستفيد من ذلك |
E se investirmos os 3.000? | Open Subtitles | ماذا لو إستثمرنا ال3 آلاف ؟ |
Eu e a minha empresa investimos muito nela. | Open Subtitles | أنا و شركتي قد إستثمرنا الكثير عليها |
Nós investimos na sucata. | Open Subtitles | إستثمرنا في الخردة المعدنية. |
Porque investimos tanto? | Open Subtitles | لماذا إستثمرنا أموال كثيرة؟ |
investimos em pequenos negócios. | Open Subtitles | ... إستثمرنا فى بعض المساعى سوياً |
Dr Emau há alguns anos investimos numa modesta cadeia de cafés local. | Open Subtitles | ...دكتور (إيفل), بضع سنوات مضت إستثمرنا في شركة (قهوة في (سياتل الصغيرة |