Eu usei a expressão dos genes par base para o envólcro do epicanto - tu sabes, a pálpebra. | Open Subtitles | لقد إستخدمت ، التعبير الجيني للقاعدة المزدوجة لما فوق التحمل ، وهو ما يطلق عليه الجفن |
Digo... usei um teclado, mas é a mesma coisa. | Open Subtitles | أقصد لقد إستخدمت لوحة مفاتيح، لكنّها نفس الفكرة |
usou esse telefone porque os registos do governo são confidenciais. | Open Subtitles | إستخدمت هاتف أبيك لأن سجلات الوزير تمنع من التسجيل |
usou algum tipo de apelido nos últimos seis meses? | Open Subtitles | هل إستخدمت اسماء مستعارة في الستة اشهر الماضية؟ |
Se a rainha usar o esperma armazenado para fertilizar um óvulo, o ovo vai crescer e tornar-se fêmea. | TED | فإن إستخدمت ملكة النمل الحيوانات المنوية المخزنة لديها لتخصيب بيضها فان المولود سوف ينتج أنثى |
usaste o meu passe para encomendar chips militares que podem ser perigosos? | Open Subtitles | أنت إستخدمت كلمة السر الخاصة بي لإستخدام معالجات عسكرية قد تكون خطرة؟ |
Se tivesses usado o teu cérebro, não estaríamos nesta confusão. | Open Subtitles | لا تنتظر أي تعاطف لو أنك قد إستخدمت عقلك لم نكن لنقع في هذه الفوضى |
usei o meu sensor térmico para localizar o menino. | Open Subtitles | لقد إستخدمت التصوير الحراري لتعقب موقع الطفل الصغير |
usei números fáceis de reparar, como o meu aniversário. | Open Subtitles | إستخدمت أرقاما لسهولة التمييز ، مثل تاريخ ميلادي. |
Segui o conselho do Eugene e sem o teu conhecimento, usei o nome da empresa. | Open Subtitles | لقد أخذت بنصيحة يوجين بدون علمك إستخدمت إسمك |
usei todo o crédito que tinha disponível para pagar a alguém para me tirar daqui. | Open Subtitles | أنا قد إستخدمت كل الإئتمان المتاح لي كي أدفع لشخص ما كي يقوم بتهريبي |
usei o seu sangue, por meio de sanguessugas, para sobreviver. | Open Subtitles | إستخدمت دمه المرشح عبر العَلقات لأبقى حياً |
usou a menina contra ele para conseguir uma quantia avultada. | Open Subtitles | و أخذت معها أبنتهم ذات العامين حيث إستخدمت إبنتهالحصولعلىحفنةمنالأموال. |
O Governo usou uma nova tinta neurotóxica na caixa de correio. | Open Subtitles | الحكومة إستخدمت نوعا من الطلاء السام على صندوق البريد الأسود |
Verifiquei as suas finanças. usou o cartão há 2 horas. | Open Subtitles | بحثتُ بحساباتها الماليّة، لقد إستخدمت بطاقتها الإئتمانيّة قبل ساعتين |
A Roxy não usou uma prenda de casamento, mas a navalha do pai. | Open Subtitles | إلا أن روكسى الصغيره لم تستخدم هدية زفاف إستخدمت شفرة حلاقة والدها |
Se eu usar uma máquina de lavar altamente eficaz, o resultado é um pouco melhor. | TED | إلا لو إستخدمت الغسالة أوتوماتيكية عالية الكفاءة والتي تعبأ من الامام وهكذا سيبدو الامر أفضل |
usaste este aparelho para aceder às memórias que a Jolinar te deixou. | Open Subtitles | لقد إستخدمت هذا الجهاز لتتوصلى لذاكرة جولنار فى عقلك |
Ou talvez tenhas usado tanto o teu saca-rolhas em 4 meses, como a maioria das pessoas em toda a vida. | Open Subtitles | ربّما أنك إستخدمت مفتاح القناني خلال أربعة أشهر كما يستخدمه الناس طوال حياتهم |
Sim, mas por que tens uma faca usada por um bombista do IRA na tua mala? | Open Subtitles | نعم ولكن لماذا لديك سكينْ إستخدمت بواسطه صانع قنابل فى الجيش الإيرلندى الجمهورى |
Sabe como funciona, uso o que tenho à mão. | Open Subtitles | تعرفين كيف أعمل لقد إستخدمت الأدوات الموجودة بجوارى |
Eu utilizei a chave que me deste. Trago uma mala. Estou preparado para usá-la. | Open Subtitles | لقد إستخدمت المفتاح الذي أعطيتني إياه وحصلت على الحقيبة , وأستعد لإستخدامها |
Se usares as tuas habilidades, vais levá-los direitos a ti. | Open Subtitles | إذا إستخدمت قدراتك، سيقودهم ذلك إليك مباشرة |
Podia fazer a diferença, se usasse o seu poder no Conselho. | Open Subtitles | يمكن أن تُحدث تغييراً فارقاً إذا إستخدمت سلطاتك داخل المجلس |
Espero que não te importes que use uma. | Open Subtitles | أرجو أن لاتمانع إذا إستخدمت سلاحي |
As armas ligeiras são as únicas usadas em 99% dos conflitos mundiais. | Open Subtitles | الأسلحة الخفيفة، هي الأسلحة الوحيدة التي إستخدمت في 99 بالمائة من نزاعات العالم |